Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

पस अल्लाह ने उनको दुनिया का बदला भी दिया और आख़िरत का अच्छा बदला भी, और अल्लाह नेकी करने वालों को दोस्त रखता है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

تواﷲ تعالیٰ نے اُن کودنیاکابدلہ بھی دیااورآخرت کااچھابدلہ بھی اوراﷲ تعالیٰ نیکی کرنے والوں سے محبت رکھتاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

تو اللہ نے ان کو دنیا کا صلہ بھی عطا فرمایا اور آخرت کے اچھے اجر سے بھی نوازا اور اللہ خوب کاروں کو دوست رکھتا ہے ۔

By Hussain Najfi

تو خدا نے ان کو دنیا میں بھی صلہ عطا کیا اور آخرت کا بہترین ثواب بھی عنایت فرمایا ۔ اور اللہ نیک کام کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے ۔

By Moudoodi

آخر کار اللہ نے ان کو دنیا کا ثواب بھی دیا اور اس سے بہتر ثوابِ آخرت بھی عطا کیا ۔ اللہ کو ایسے ہی نیک عمل لوگ پسند ہیں ۔ ؏١۵

By Mufti Naeem

سو اللہ ( تعالیٰ ) نے انہیں دنیا کا بدلہ اور آخرت کا عمدہ بدلہ ( بھی ) دیا اور اللہ ( تعالیٰ ) نیکوکاروں سے محبت فرماتے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

چنانچہ اللہ نے انہیں دنیا کا انعام بھی دیا اور آخرت کا بہترین ثواب بھی ، اور اللہ ایسے نیک لوگوں سے محبت کرتا ہے ۔

By Noor ul Amin

تواللہ نے انہیں دنیاکابدلہ بھی دیااورآخرت کاثواب توبہت ہی خوب ہے اور اللہ ایسے ہی نیک عمل کر نے والوں کو محبوب رکھتا ہے

By Kanzul Eman

تو اللہ نے انہیں دنیا کا انعام دیا ( ف۲٦۷ ) اور آخرت کے ثواب کی خوبی ( ف۲٦۸ ) اور نیکی والے اللہ کو پیارے ہیں ،

By Tahir ul Qadri

پس اللہ نے انہیں دنیا کا بھی انعام عطا فرمایا اور آخرت کے بھی عمدہ اجر سے نوازا ، اور اللہ ( ان ) نیکو کاروں سے پیار کرتا ہے ( جو صرف اسی کو چاہتے ہیں )