Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

बेशक जो लोग अल्लाह की निशानियों का इनकार करते हैं और पैग़म्बरों को नाहक़ क़त्ल करते हैं और उन लोगों को मार डालते हैं जो लोगों में से इंसाफ़ की दावत लेकर उठते हैं, तो आप उनको एक दर्दनाक सज़ा की ख़ुश-ख़बरी दे दें।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

یقیناًجو لوگ اﷲ تعالیٰ کی آیات کاانکارکرتے ہیں اور پیغمبروں کوناحق قتل کرتے ہیں اور لوگوں میں سے انہیں قتل کرتے ہیں جوانصاف کاحکم دیتے ہیں تو آپ اُنہیں دردناک عذاب کی بشارت دے دو۔

By Amin Ahsan Islahi

جو لوگ اللہ کی آیات کا انکار کرتے رہے ہیں ، نبیوں کو ناحق قتل کرتے رہے ہیں اور ان لوگوں کو قتل کرتے رہے ہیں جو لوگوں میں سے عدل وقسط کی دعوت لے کر اُٹھے تو ان کو ایک دردناک عذاب کی خوشخبری سنادو ۔

By Hussain Najfi

جو لوگ اللہ کی آیات کا انکار کرتے ہیں اور پیغمبروں کو ناحق قتل کرتے ہیں اور ایسے لوگوں کو بھی قتل کرتے ہیں جو عدل و انصاف کا حکم دیتے ہیں انہیں دردناک عذاب کا مژدہ سناؤ ۔

By Moudoodi

جو لوگ اللہ کے احکام و ہدایت کو ماننے سے انکار کرتے ہیں اور اس کے پیغمبروں کو ناحق قتل کرتے ہیں اور ایسے لوگوں کی جان کے درپے ہو جا تے ہیں ، جو خلقِ خدا میں سے عدل و راستی کا حکم دینے کے لیے اٹھیں ، ان کو درد ناک سزا کی خوشخبری سنا دو ۔ 19

By Mufti Naeem

بیشک جو لوگ اللہ ( تعالیٰ ) کی آیتوں کا انکار کرتے ہیں اور نبیوں کو ناحق قتل کرتے ہیں اور عدل و انصاف کا حکم کرنے والوں کو ( بھی ) قتل کرتے ہیں انھیں درد ناک عذاب کی خوشخبری سنا دیجئے

By Mufti Taqi Usmani

جو لوگ اللہ کی آیتوں کو جھٹلاتے ہیں اور نبیوں کو ناحق قتل کرتے ہیں اور انصاف کی تلقین کرنے والے لوگوں کو بھی قتل کرتے ہیں ، ان کو دردناک عذاب کی‘‘ خوشخبری ’’ سنا دو ۔

By Noor ul Amin

بیشک جو لوگ اللہ کی آیات کا انکار کرتے رہے اور انبیاء کو ناحق قتل کرتے رہے اور ان کو بھی جو لوگوں میں انصاف کرنے کاحکم دیا کرتے تھے ایسے لوگوں کو دردناک عذاب کی خوشخبری سنادیجئے

By Kanzul Eman

وہ جو اللہ کی آیتوں سے منکر ہوتے اور پیغمبروں کو ناحق شہید کرتے ( ف٤۸ ) اور انصاف کا حکم کرنے والوں کو قتل کرتے ہیں انہیں خوشخبری دو درناک عذاب کی ،

By Tahir ul Qadri

یقینا جو لوگ اﷲ کی آیتوں کا انکار کرتے ہیں اور انبیاءکو ناحق قتل کرتے ہیں اور لوگوں میں سے بھی انہیں قتل کرتے ہیں جو عدل و انصاف کا حکم دیتے ہیں سو آپ انہیں دردناک عذاب کی خبر سنا دیں