Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

कह दें कि अल्लाह की इताअत करो और रसूल की, फिर अगर वे मुँह फेर लें तो अल्लाह भी काफ़िरों को दोस्त नहीं रखता।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آپ کہہ دیں اﷲ تعالیٰ کی اوراس کے رسول کی اطاعت کرو،پھراگروہ منہ موڑجائیں تو اﷲ تعالیٰ کافروں کویقیناپسند نہیں کرتا۔

By Amin Ahsan Islahi

کہہ دو کہ اللہ کی اطاعت کرو اور رسول کی اور اگر یہ اعراض کریں تو یاد رکھیں کہ اللہ کافروں کو دوست نہیں رکھتا ۔

By Hussain Najfi

کہہ دیں خدا اور رسول ( ص ) کی اطاعت و فرماں برداری کرو اور اگر روگردانی کریں تو بے شک خدا کافروں ( نافرمانوں ) کو دوست نہیں رکھتا ۔

By Moudoodi

ان سے کہو کہ ’’اللہ اور رسول کی اطاعت قبول کر لو‘‘ پھر اگر وہ تمہاری یہ دعوت قبول نہ کریں ، تو یقیناً یہ ممکن نہیں ہے کہ اللہ ایسے لوگوں سے محبت کرے ، جو اس کی اور اس کے رسول کی اطاعت سے انکار کرتے ہوں ۔ 28

By Mufti Naeem

آپ ( ﷺ ) فرما دیجئے کہ تم اللہ ( تعالیٰ ) اور رسول ( ﷺ ) کی فرمانبرداری کرو پھر اگر وہ منہ پھیر لیں تو بیشک اللہ ( تعالیٰ ) کافروں سے محبت نہیں رکھتے

By Mufti Taqi Usmani

کہہ دو کہ اللہ اور رسول کی اطاعت کرو ، پھر بھی اگر منہ موڑو گے تو اللہ کافروں کو پسند نہیں کرتا ۔

By Noor ul Amin

آپ کہہ دیجئے:’’اللہ کی اور رسول کی اطاعت کرو‘‘پھراگر وہ یہ دعوت قبول نہ کریں تواللہ ایسے کافروں کو پسندنہیں کرتا

By Kanzul Eman

تم فرمادو کہ حکم مانو اللہ اور رسول کا ( ف٦۵ ) پھر اگر وہ منہ پھیریں تو اللہ کو خوش نہیں آتے کافر ،

By Tahir ul Qadri

آپ فرما دیں کہ اﷲ اور رسول ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) کی اطاعت کرو پھر اگر وہ روگردانی کریں تو اﷲ کافروں کو پسند نہیں کرتا