किन्तु यदि वे तुझ पर दबाव डाले कि तू किसी को मेरे साथ साझी ठहराए, जिस का तुझे ज्ञान नहीं, तो उस की बात न मानना और दुनिया में उस के साथ भले तरीके से रहना। किन्तु अनुसरण उस व्यक्ति के मार्ग का करना जो मेरी ओर रुजू हो। फिर तुम सबको मेरी ही ओर पलटना है; फिर मैं तुम्हें बता दूँगा जो कुछ तुम करते रहे होगे।"-
اوراگروہ دونوں تجھ پردباؤڈالیں کہ میرے ساتھ توکسی کوشریک کرے جس کاتجھے علم بھی نہیں پھر اُن دونوں کی اطاعت نہ کرنااوردنیامیں اُن دونوں کے ساتھ اچھے طریقے سے رہو اور اُس کے راستے پر چلوجس نے میری طرف رجوع کیا، پھر میری طرف ہی تمہارا پلٹناہے تو میں تمہیں بتادوں گاجوکچھ تم عمل کیا کرتے تھے۔
اور اگر وہ تجھ پر دباؤ ڈالےں کہ تو کسی چیز کو میرا شریک ٹھہرا – جس کے باب میں تیرے پاس کوئی دلیل نہیں – تو ان کی بات نہ مانیو اور دنیا میں ان کے ساتھ نیک سلوک رکھیو اور پیروی ان کے طریقہ کی کیجیو جو میری طرف متوجہ ہیں ۔ پھر میری ہی طرف تمہارا لوٹنا ہے اور جو کچھ تم کرتے رہے ہو ، اس سے تم کو آگاہ کروں گا ۔
اور اگر وہ تجھ پر دباؤ ڈالیں کہ تو کسی ایسی چیز کو میرا شریک ٹھہرائے جس کا تجھے کوئی علم نہیں ہے تو پھر ان کی اطاعت نہ کر اور دنیا میں ان کے ساتھ نیک سلوک کر اور اس شخص کے راستہ کی پیروی کر جو ( ہر معاملہ میں ) میری طرف رجوع کرے پھر تم سب کی بازگشت میری ہی طرف ہے ۔ تو ( اس وقت ) میں تمہیں بتاؤں گا کہ جو کچھ تم کیا کرتے تھے ۔
لیکن وہ اگر دباؤ ڈالیں کہ میرے ساتھ تو کسی ایسے کو شریک کرے جسے تو نہیں جانتا 24 تو ان کی بات ہرگز نہ مان ۔ دنیا میں ان کے ساتھ نیک برتاؤ کرتا رہ مگر پیروی اس شخص کے راستے کی کر جس نے میری طرف رجوع کیا ہے ۔ پھر تم سب کو پلٹنا میری ہی طرف ہے ، 25 اس وقت میں تمہیں بتا دوں گا کہ تم کیسے عمل کرتے رہے ہو 26 ۔
اور اگر وہ دونوں تجھ پر زور ڈالیں کہ تو میرے ساتھ ایسی چیز کو شریک جس کا تجھے علم نہیں ہے پس تو ان دونوں کی ( اس بات میں ) فرماںبرداری نہ کر اور دنیا میں ان کے ساتھ اچھا سلوک کر اور اسی کے راستے کی پیروی کر جس نے میری طرف رجوع کرلیا ہے ، پھر تم ( سب ) کو میری ہی طرف لوٹنا ہے پس میں تم لوگوں کو جو کچھ تم کرتے تھے بتلادوں گا ۔
اور اگر وہ تم پر یہ زور ڈالیں کہ تم میرے ساتھ کسی کو ( خدائی میں ) شریک قرار دو جس کی تمہارے پاس کوئی دلیل نہیں تو ان کی بات مت مانو ، اور دنیا میں ان کے ساتھ بھلائی سے رہو ، ( ٨ ) اور ایسے شخص کا راستہ اپناؤ جس نے مجھ سے لو لگا رکھی ہو ۔ ( ٩ ) پھر تم سب کو میرے پاس لوٹ کر آنا ہے ، اس وقت میں تمہیں بتاؤں گا کہ تم کیا کرتے رہے ہو ۔
اوراگروہ تجھ پر دبائوڈالیں کہ تو میرے ساتھ دوسروں کو شریک کرے جس کا تجھے علم نہیں توان کاکہانہ ماننا ، البتہ دنیاوی معاملات میں ان کے ساتھ بھلائی کرتارہ ، مگر پیروی اس شخص کی راہ کی کرناجس نے میری طرف رجوع کیا ہو ، پھرتمہیں میرے پاس ہی لوٹ کرآنا ہے تومیں تمہیں بتادونگاجو کچھ تم کیا کرتے تھے
اور اگر وہ دونوں تجھ سے کوشش کریں کہ میرا شریک ٹھہرائے ایسی چیز کو جس کا تجھے علم نہیں ( ف۲۱ ) تو ان کا کہنا نہ مان ( ف۲۲ ) اور دنیا میں اچھی طرح ان کا ساتھ دے ( ف۲۳ ) اور اس کی راہ چل جو میری طرف رجوع لایا ( ف۲٤ ) پھر میری ہی طرف تمہیں پھر آنا ہے تو میں بتادوں گا جو تم کرتے تھے ( ف۲۵ )
اور اگر وہ دونوں تجھ پر اس بات کی کوشش کریں کہ تو میرے ساتھ اس چیز کو شریک ٹھہرائے جس ( کی حقیقت ) کا تجھے کچھ علم نہیں ہے تو ان کی اطاعت نہ کرنا ، اور دنیا ( کے کاموں ) میں ان کا اچھے طریقے سے ساتھ دینا ، اور ( عقیدہ و امورِ آخرت میں ) اس شخص کی پیروی کرنا جس نے میری طرف توبہ و طاعت کا سلوک اختیار کیا ۔ پھر میری ہی طرف تمہیں پلٹ کر آنا ہے تو میں تمہیں ان کاموں سے باخبر کر دوں گا جو تم کرتے رہے تھے