वही अपने रब की और से मार्ग पर हैं और वही सफल हैं
یہی لوگ اپنے رب کی جانب سے ہدایت پرہیں اوریہی لوگ فلاح پانے والے ہیں۔
یہی اپنے رب کی ہدایت پر ہیں اور یہی فلاح پانے والے ہوں گے ۔
یہی لوگ اپنے پروردگار کی ہدایت پر ( قائم ) ہیں اور یہی وہ ہیں جو ( آخرت میں ) فلاح پانے والے ہیں ۔
یہی لوگ اپنے رب کی طرف سے راہ راست پر ہیں اور یہی فلاح پانے والے ہیں ۔ 4
یہی لوگ ہیں جو اپنے رب کی طرف سے سیدھے راستے پر ہیں اور یہی لوگ ہیں جو فلاح پانے والے ہیں ۔
وہی ہیں جو اپنے پروردگار کی طرف سے سیدھے راستے پر ہیں ، اور وہی ہیں جو فلاح پانے والے ہیں ۔
یہی لوگ اپنے رب کی طرف ہدایت پر ہیں ، اور یہی فلاح پانے والے ہیں
وہی اپنے رب کی ہدایت پر ہیں اور انھیں کا کام بنا ،
یہی لوگ اپنے رب کی طرف سے ہدایت پر ہیں اور یہی لوگ ہی فلاح پانے والے ہیں