Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उन के पहलू बिस्तरों से अलग रहते हैं कि वे अपने रब को भय और लालसा के साथ पुकारते हैं, और जो कुछ हम ने उन्हें दिया है उस में से ख़र्च करते हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اُن کے پہلو بستروں سے الگ ہی رہتے ہیں وہ اپنے رب کوخوف اور اُمیدسے پکارتے ہیں اور جو ہم نے انہیں رزق دیا اُس میں سے وہ خرچ کرتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

ان کے پہلو بستروں سے کنارہ کش رہتے ہیں ۔ وہ اپنے رب کو پکارتے ہیں خوف اور طمع سے اور جو کچھ ہم نے ان کو بخشا ہے ، اس میں سے خرچ کرتے ہیں ۔

By Hussain Najfi

۔ ( رات کے وقت ) ان کے پہلو بستروں سے الگ رہتے ہیں ( اور ) وہ بیم و امید سے اپنے پروردگار کو پکارتے ہیں ۔

By Moudoodi

ان کی پیٹھیں بستروں سے الگ رہتی ہیں ، اپنے رب کو خوف اور طمع کے ساتھ پکارتے ہیں 27 ، اور جو کچھ رزق ہم نے انھیں دیا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں 28 ۔

By Mufti Naeem

ان کے پہلو ( راتوں کو ) پچھونوں ( بستروں ) سے جدا رہتے ہیں ( اس حال میں کہ ) وہ اپنے رب کو خوف اور امید سے پکارتے ہیں اور جو ہم نے ان کو رزق دیا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

ان کے پہلو ( رات کے وقت ) اپنے بستروں سے جدا ہوتے ہیں ( ٧ ) وہ اپنے پروردگار کو ڈر اور امید ( کے ملے جذبات ) کے ساتھ پکار رہے ہوتے ہیں ( ٨ ) اور ہم نے ان کو جو رزق دیا ہے ، وہ اس میں سے ( نیکی کے کاموں میں ) خرچ کرتے ہیں ۔

By Noor ul Amin

رات میں ان کے پہلو بستروں سے الگ رہتے ہیں ( یعنی راتوں کو اُٹھ کرنوافل پڑھتے ہیں ) ، وہ اپنے رب کو خوف اور امیدسے پکارتے ہیں اور جو رزق ہم نے انہیں دیا ہے خرچ کرتے ہیں

By Kanzul Eman

ان کی کروٹیں جدا ہوتی ہیں خوابگاہوں سے ( ف۳۲ ) اور اپنے رب کو پکارتے ہیں ڈرتے اور امید کرتے ( ف۳۳ ) اور ہمارے دیے ہوئے سے کچھ خیرات کرتے ہیں ،

By Tahir ul Qadri

ان کے پہلو اُن کی خواب گاہوں سے جدا رہتے ہیں اور اپنے رب کو خوف اور امید ( کی مِلی جُلی کیفیت ) سے پکارتے ہیں اور ہمارے عطا کردہ رزق میں سے ( ہماری راہ میں ) خرچ کرتے ہیں