फिर कोई प्राणी नहीं जानता आँखों की जो ठंडक उस के लिए छिपा रखी गई है उस के बदले में देने के ध्येय से जो वे करते रहे होंगे
چنانچہ کوئی شخص نہیں جانتا اُن کے لئے آنکھوں کی ٹھنڈک میں سے کیا چھپا کررکھا گیا اس عمل کے بدلے میں جو وہ کرتے تھے۔
تو کسی کو پتا نہیں کہ ان لوگوں کے واسطے ، ان کے اعمال کے صلہ میں ، آنکھوں کی کیا ٹھنڈک پوشیدہ ہے!
پس کوئی شخص نہیں جانتا کہ ان کے ( اچھے ) اعمال کے صلہ میں ان کی آنکھوں کی ٹھنڈک کی کیا کیا نعمتیں چھپا کر رکھی گئی ہیں ۔
پھر جیسا کچھ آنکھوں کی ٹھنڈک کا سامان ان کے اعمال کی جزاء میں ان کے لیے چھپا رکھا گیا ہے اس کی کسی متنفس کو خبر نہیں ہے 29
پس کسی شخص کو نہیں معلوم کہ ان لوگوں کے لیے آنکھوں کی ٹھنڈک کا کیا کیا سامان پوشیدہ رکھا گیا ہے ( یہ ) بدلہ ہے ان اعمال کا جو وہ لوگ کرتے تھے
چنانچہ کسی متنفس کو کچھ پتہ نہیں ہے کہ ایسے لوگوں کے لیے آنکھوں کی ٹھنڈک کا کیا سامان ان کے اعمال کے بدلے میں چھپا کر رکھا گیا ہے ۔ ( ٩ )
پس کوئی نہیں جانتاکہ اس کے نیک اعمال کے بدلے آنکھوں کو ٹھنڈک پہنچانے والی کون سی نعمتیں چھپاکررکھی گئی ہیں ( یعنی نیک بندوں کے لئے ایسی نعمت تیارکررکھی ہیں ، جنہیں نہ کسی آنکھ نے دیکھا ہے ، اور نہ ہی کسی کان نے سنا ہے ، اور نہ ہی کسی انسان کے دل نے اس کاتصور کیا ہے )
تو کسی جی کو نہیں معلوم جو آنکھ کی ٹھنڈک ان کے لیے چھپا رکھی ہے ( ف۳٤ ) صلہ ان کے کاموں کا ( ف۳۵ )
سو کسی کو معلوم نہیں جو آنکھوں کی ٹھنڈک ان کے لئے پوشیدہ رکھی گئی ہے ، یہ ان ( اَعمالِ صالحہ ) کا بدلہ ہوگا جو وہ کرتے رہے تھے