Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अल्लाह पर भरोसा रखो। और अल्लाह भरोसे के लिए काफी है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور اﷲ تعالیٰ پربھروسہ رکھواوراﷲ تعالیٰ ہی کار ساز کافی ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اللہ پر بھروسہ رکھو اور بھروسے کیلئے اللہ کافی ہے ۔

By Hussain Najfi

اور آپ اپنے پروردگار پر توکل کریں بے شک اللہ تعالیٰ کارسازی کیلئے کافی ہے ۔

By Moudoodi

اللہ پر توکل کرو ، اللہ ہی وکیل ہونے کے لیے کافی ہے 4 ۔

By Mufti Naeem

اور اللہ ( تعالیٰ ) پر بھروسا کیجیے اور اللہ ( تعالیٰ ) کافی ہیں کام بنانے والے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور اللہ پر بھروسہ رکھو اور کام بنانے کے لیے اللہ بالکل کافی ہے ۔

By Noor ul Amin

اوراللہ پر بھروسہ کیجئے اور اللہ کامددگارہوناہی تمہارے لئے کافی ہے

By Kanzul Eman

اور اے محبوب! تم اللہ پر بھروسہ رکھو ، اور اللہ بس ہے کام بنانے والا ،

By Tahir ul Qadri

اور اللہ پر بھروسہ ( جاری ) رکھئے ، اور اللہ ہی کارساز کافی ہے