कहो, "मुझे उन को दिखाओ तो, जिन को तुम ने साझीदार बनाकर उस के साथ जोड रखा है। कुछ नहीं, बल्कि बही अल्लाह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है।"
آپ کہہ دیں کہ مجھے دکھاؤ جنہیں تم نے اُس کے ساتھ شریک بناکراس کے ساتھ ملایاہے۔ ہرگز نہیں،بلکہ وہ اﷲ تعالیٰ ہی سب پر غالب،کمال حکمت والا ہے۔
کہو: ذرا مجھے ان کو دکھاؤ تو جن کو تم نے شریک بنا کر اس کے ساتھ جوڑ رکھا ہے! ہرگز نہیں! بلکہ وہ غالب اور حکمت والا ہے ۔
آپ کہیے! ( ذرا ) مجھے تو دکھاؤ وہ جنہیں تم نے شریک بنا کر اس ( اللہ ) کے ساتھ ملا رکھا ہے؟ ہرگز نہیں! بلکہ وہ اللہ ہی ہے جو بڑا غالب ( اور ) بڑا حکمت والا ہے ۔
ان سے کہو ، ذرا مجھے دکھاؤ تو سہی وہ کون ہستیاں ہیں جنہیں تم نے اس کے ساتھ شریک لگا رکھا ہے 46 ۔ ہرگز نہیں ، زبردست اور دانا تو بس وہ اللہ ہی ہے ۔
۔ ( اے محبوب ﷺ ) آپ فرمادیجیے مجھے دکھاؤ ( کون ہیں ) وہ لوگ جنہیں تم لوگوں نے اس ( ذاتِ واحد ) کے ساتھ شریک کے طور پر جوڑ رکھا ہے؟ ( نہیں ) بلکہ وہ اللہ ہے خوب غلبے اور بڑی حکمت والا ہے
کہو کہ : ذرا مجھے دکھاؤ وہ کون ہیں جنہیں تم نے شریک بنا کر اللہ سے جوڑ رکھا ہے ۔ ہرگز نہیں ! ( اس کا کوئی شریک نہیں ہے ) بلکہ وہ اللہ ہے جس کا اقتدار بھی کامل ہے ، جس کی حکمت بھی کامل
آپ کہہ دیجئے کہ:ذرامجھے دکھائوتوصحیح وہ معبود جنہیں تم نے اللہ کا شریک بناکراس سے ملادیا ہے ہرگزاس کاکوئی شریک نہیں ہے بلکہ اللہ غالب حکمت والا ہے
م فرماؤ مجھے دکھاؤ تو وہ شریک جو تم نے اس سے ملائے ہیں ( ف۷۷ ) ہشت ، بلکہ وہی ہے اللہ عزت والا حکمت والا ،
فرما دیجئے: مجھے وہ شریک دکھاؤ جنہیں تم نے اللہ کے ساتھ ملا رکھا ہے ، ہرگز ( کوئی شریک ) نہیں ہے! بلکہ وہی اللہ بڑی عزت والا ، بڑی حکمت والا ہے