निश्चय ही शैतान तुम्हारा शत्रु है। अतः तुम उसे शत्रु ही समझो। वह तो अपने गिरोह को केवल इसी लिए बुला रहा है कि वे दहकती आग वालों में सम्मिलित हो जाएँ
یقیناًشیطان تمہارادشمن ہے توتم اُسےدشمن بنالو ،یقیناًوہ اپنے گروہ کواس لیے بلاتا ہے تاکہ وہ بھڑکتی ہوئی آگ والوں میں سے ہوجائیں۔
بیشک شیطان تمہارا دشمن ہے تو تم اس کو دشمن ہی سمجھو ۔ وہ تو اپنی پارٹی کو صرف جہنم کا ایندھن بنانے کیلئے بلاتا ہے ۔
بے شک شیطان تمہارا دشمن ہے ۔ لہٰذا تم بھی اسے ( اپنا ) دشمن ہی سمجھو ، وہ اپنے گروہ کو اس لئے بلاتا ہے کہ وہ دوزخیوں میں سے ہو جائیں ۔
درحقیقت شیطان تمہارا دشمن ہے اس لیے تم بھی اسے اپنا دشمن ہی سمجھو ۔ وہ تو اپنے پیروؤں کو اپنی راہ پر اس لئے بلا رہا ہے کہ وہ دوزخیوں میں شامل ہو جائیں ۔
بے شک شیطان تم لوگوں کا دشمن ہے پس تم لوگ اس کو دشمن سمجھو ، وہ اپنے گروہ ( جماعت ) کو تو صرف اس بات کی دعوت دیتا ہے تاکہ ) ( انجامِ کار ) وہ جہنم والوں میں سے ہوجائیں
یقین جانو کہ شیطان تمہارا دشمن ہے ، اس لیے اس کو دشمن ہی سمجھتے رہو ۔ وہ تو اپنے ماننے والوں کو جو دعوت دیتا ہے وہ اس لیے د یتا ہے تاکہ وہ دوزخ کے باسی بن جائیں ۔
شیطان یقینا تمہارادشمن ہے ، لہٰذاتم بھی اس سے دشمنی رکھووہ اپنے پیرو کاروں کو صرف اسلئے بلاتا ہے کہ وہ جہنمی بن جائیں
بیشک شیطان تمہارا دشمن ہے تو تم بھی اسے دشمن سمجھو ( ف۱٤ ) وہ تو اپنے گروہ کو ( ف۱۵ ) اسی لیے بلاتا ہے کہ دوزخیوں میں ہوں ( ف۱٦ )
بیشک شیطان تمہارا دشمن ہے سو تم بھی ( اس کی مخالفت کی شکل میں ) اسے دشمن ہی بنائے رکھو ، وہ تو اپنے گروہ کو صرف اِس لئے بلاتا ہے کہ وہ دوزخیوں میں شامل ہو جائیں