Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

बल्कि तुम तो आश्चर्य में हो और वे हैं कि परिहास कर रहे हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

بلکہ آپ نے تعجب کیا اور وہ مذاق اُڑاتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

بلکہ تم تعجب کر رہے ہو اور یہ لوگ مذاق اڑا رہے ہیں ۔

By Hussain Najfi

تم تو ( ان کے انکار پر ) تعجب کرتے ہو مگر وہ اس کا مذاق اڑا رہے ہیں ۔

By Moudoodi

تم ( اللہ کی قدرت کے کرشموں پر ) حیران ہو اور یہ اس کا مذاق اڑا رہے ہیں ۔

By Mufti Naeem

بلکہ ( حقیقت یہ ہے کہ ) آپ ( ﷺ ) ( ان کی باتوں پر ) تعجب کرتے ہیں اور یہ لوگ ہنسی اُڑاتے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

۔ ( اے پیغمبر ) حقیقت تو یہ ہے کہ تم ( ان کی باتوں پر ) تعجب کرتے ہو ، اور یہ ہنسی اڑاتے ہیں ۔

By Noor ul Amin

بلکہ آپ تو ( ان کے انکارآخرت پر ) تعجب کرتے ہیں اور وہ اس کامذاق اڑاتے ہیں

By Kanzul Eman

بلکہ تمہیں اچنبھا آیا ( ف۱۵ ) اور وہ ہنسی کرتے ہیں ( ف۱٦ )

By Tahir ul Qadri

بلکہ آپ تعجب فرماتے ہیں اور وہ مذاق اڑاتے ہیں