उन से पहले हम ने कितनी ही पीढ़ियों को विनष्ट किया, तो वे लगे पुकारने। किन्तु वह समय हटने-बचने का न था
اُن سے پہلے ہم نے کتنی ہی قوموں کو ہلاک کر دیا تواُنہوں نے پکارا اور وہ بچنے کا وقت نہیں تھا۔
ان سے پہلے ہم نے کتنی ہی قومیں ہلاک کردیں تو انہوں نے اس وقت ہائے پکار کی جب کوئی مفر باقی نہیں رہا ۔
ہم نے ان سے پہلے کتنی قومیں ہلاک کر دیں ۔ پس ( عذاب کے وقت ) وہ پکارنے لگیں مگر وہ وقت خلاصی کا نہ تھا ۔
ان سے پہلے ہم ایسی کتنی ہی قوموں کو ہلاک کر چکے ہیں ( اور جب ان کی شامت آئی ہے ) تو وہ چیخ اٹھے ہیں ، مگر وہ وقت بچنے کا نہیں ہوتا ۔
اور ہم نے ان لوگوں سے پہلے کتنی ہی قومیں ہلاک کرڈالیں پس انہوں نے پکارا ور اس وقت خلاصی پانے کا وقت بچا ہی نہیں تھا ۔
اور ان سے پہلے ہم نے کتنی قوموں کو ہلاک کیا ، تو انہوں نے اس وقت آوازیں دیں جب چھٹکارے کا وقت رہا ہی نہیں تھا ۔
ان سے قبل ہم کئی قومیں ہلاک کرچکے ہیں ( عذاب کے وقت ) وہ پکارنے لگے حالانکہ وہ رہائی کاوقت نہ تھا
ہم نے ان سے پہلے کتنی سنگتیں کھپائیں ( ف٤ ) تو اب وہ پکاریں ( ف۵ ) اور چھوٹنے کا وقت نہ تھا ( ف٦ )
ہم نے کتنی ہی امّتوں کو اُن سے پہلے ہلاک کر دیا تو وہ ( عذاب کو دیکھ کر ) پکارنے لگے حالانکہ اب خلاصی ( اور رہائی ) کا وقت نہیں رہا تھا