Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

तो उस ने कहा, "मैंने इन के प्रति प्रेम अपने रब की याद के कारण अपनाया है।" यहाँ तक कि वे (घोड़े) ओट में छिप गए

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

تواُس نے کہا: ’’یقیناًمیں نے اس مال کی محبت کواپنے رب کی یاد کی وجہ سے محبوب رکھا ہے۔‘‘ یہاں تک کہ وہ گھوڑے اوٹ میں اوجھل ہو گئے۔

By Amin Ahsan Islahi

تو اس نے کہا کہ یہ تو مال کی محبت میں لگ کر میں اپنے رب کی یاد سے غافل ہوگیا ، یہاں تک کہ سورج پردے میں چھپ گیا!

By Hussain Najfi

تو انہوں نے کہا کہ میں مال ( گھوڑوں ) کی محبت میں اپنے پروردگار کی یاد سے غافل ہوگیا یہاں تک کہ وہ ( آفتاب ) پردہ میں چھپ گیا ۔

By Moudoodi

تو اس نے کہا میں نے اس مال 34 کی محبت اپنے رب کی یاد کی وجہ سے اختیار کی ہے ‘’ یہاں تک کہ جب وہ گھوڑے نگاہ سے اوجھل ہو گئے

By Mufti Naeem

پس انہوں نے فرمایا: میں نے اس دولت کی محبت اپنے رب کی وجہ سے ہی اختیار کی ہے/ بلاشبہ مجھے اس دولت کی محبت نے اپنے رب کے ذکر سے غافل کردیا ، یہاں تک کہ وہ گھوڑے/ سورج پردے میں چُھپ گئے / گیا ۔

By Mufti Taqi Usmani

تو انہوں نے کہا : میں نے اس دولت کی محبت اپنے پروردگار کی یاد ہی کی وجہ سے اختیار کی ہے ۔ یہاں تک کہ وہ اوٹ میں چھپ گئے ۔

By Noor ul Amin

تو ( سلیمان ) نے کہاکہ میں اپنے رب کی یاد سے غافل ہوکر ان گھوڑوں میں دلچسپی لینے لگا ، یہاں تک کہ آفتاب پر دے میں چھپ گیا ( او رمیری عصرکی نماز کاوقت گذرگیا )

By Kanzul Eman

تو سلیمان نے کہا مجھے ان گھوڑوں کی محبت پسند آئی ہے اپنے رب کی یاد کے لیے ( ف۵۰ ) پھر انہیں چلانے کا حکم دیا یہاں تک کہ نگاہ سے پردے میں چھپ گئے ( ف۵۱ )

By Tahir ul Qadri

تو انہوں نے ( اِنابۃً ) کہا: میں مال ( یعنی گھوڑوں ) کی محبت کو اپنے رب کے ذکر سے بھی ( زیادہ ) پسند کر بیٹھا ہوں یہاں تک کہ ( سورج رات کے ) پردے میں چھپ گیا