क्या हम ने यूँ ही उन का मज़ाक बनाया था, या उन से निगाहें चूक गई हैं?"
کیاہم نے اُن کامذاق بنایاتھایااُن سے ہماری نگاہیں ہٹ گئی ہیں؟
کیا ہم نے ان کو محض مذاق بنایا تھا یا ان سے نگاہیں چوک رہی ہیں؟
کیا ہم نے بلاوجہ ان کا مذاق اڑایا تھا یا نگاہیں ان کی طرف سے چوک رہی ہیں؟
ہم نے یونہی ان کا مذاق بنا لیا تھا ، یا وہ کہیں نظروں سے اوجھل ہیں ‘’ ؟
کیا ہم نے ان کا ( ناحق ) مذاق اُڑایا ( اور وہ بُرے نہیں تھے ) یا ان سے ( ہماری ) آنکھیں چُوک ( بھٹک ) رہی ہیں
کیا ہم نے ان کا ( ناحق ) مذاق اڑایا تھا ، یا انہیں دیکھنے سے نگاہوں کی غلطی لگ رہی ہے؟
کیا ہم یو نہی ان کامذاق اڑاتے رہے؟یااب ہماری نگاہیں ہی ان کو دیکھ نہیں پارہی ہیں
کیا ہم نے انہیں ہنسی بنالیا ( ف۸۵ ) یا آنکھیں ان کی طرف سے پھر گئیں ( ف۸٦ )
کیا ہم ان کا ( ناحق ) مذاق اڑاتے تھے یا ہماری آنکھیں انہیں ( پہچاننے ) سے چوک گئی تھیں ( یہ عمّار ، خباب ، صُہیب ، بلال اور سلمان رضی اللہ عنھما جیسے فقراء اور درویش تھے )