Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

कह दो, "मैं तो बस एक सचेत करने वाला हूँ। कोई पूज्य-प्रभु नहीं सिवाय अल्लाह के, जो अकेला है, सब पर क़ाबू रखने वाला;

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آپ کہہ دیں کہ میں توصرف ایک خبردار کرنے والا ہوں۔ اور اﷲ تعالیٰ کے سواکوئی معبودنہیں،وہ ایک ہے،بڑے دبدبے والاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

کہہ دو کہ میں تو بس ایک آگاہ کردینے والا ہوں اور اللہ واحد وقہار کے سوا کوئی معبود نہیں ۔

By Hussain Najfi

آپ کہہ دیجئے! کہ میں تو صرف ( عذابِ خدا سے ) ایک ڈرانے والا ہوں اور اللہ کے سوا جو یکتا اور غالب ہے اور کوئی خدا نہیں ہے ۔

By Moudoodi

۔ ( اے نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ) 56 ان سے کہو ، میں تو بس خبردار کر دینے والا ہوں 57 ۔ کوئی حقیقی معبود نہیں مگر اللہ جو یکتا ہے ، سب پر غالب ،

By Mufti Naeem

۔ ( اے محبوب ﷺ ) آپ فرمادیجیے میں تو بس ڈر سنانے والا ہوں ، اور واحد و قہار ( اللہ تعالیٰ ) کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں ہے

By Mufti Taqi Usmani

۔ ( اے پیغمبر ) کہہ دو کہ : میں تو ایک خبردار کرنے والا ہوں ، اور اس اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں جو ایک ہے ، جو سب پر غالب ہے ۔

By Noor ul Amin

آپ کہہ دیجئے: میں تومحض ایک ڈرانے والاہوں :اللہ کے سواتمہاراکوئی معبودنہیں ، جو اکیلا ہے ، سب پر غالب ہے

By Kanzul Eman

تم فرماؤ ( ف۸۷ ) میں ڈر سنانے والا ہی ہوں ( ف۸۸ ) اور معبود کوئی نہیں مگر ایک اللہ سب پر غالب ،

By Tahir ul Qadri

فرما دیجئے: میں تو صرف ڈر سنانے والا ہوں ، اور اﷲ کے سوا کوئی معبود نہیں جو یکتا سب پر غالب ہے