Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

अतः मेरे उन बन्दों को शुभ सूचना दे दो जो बात को ध्यान से सुनते हैं; फिर उस अच्छी से अच्छी बात का अनुपालन करते हैं। वही हैं, जिन्हें अल्लाह ने मार्ग दिखाया है और वही बुद्धि और समझ वाले हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

جو بات کوغورسے سنتے ہیں پھران میں سے سب سے اچھی کی پیروی کرتے ہیں، یہ وہ لوگ ہیں جن کو اﷲ تعالیٰ نے ہدایت دی ہے اوریہی لوگ عقل مندہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

جو بات کو توجہ سے سنتے اور اس میں سے اچھی بات کی پیروی کرتے ہیں ۔ یہی ہیں جن کو اللہ نے ہدایت بخشی اور یہی ہیں جو عقل والے ہیں ۔

By Hussain Najfi

جو ( ہر کہنے والے کی ) بات کو غور سے سنتے ہیں اور اس میں سے بہترین بات کی پیروی کرتے ہیں یہی وہ لوگ ہیں جن کو اللہ ہدایت دیتا ہے اور یہی صاحبانِ عقل ہیں ۔

By Moudoodi

میرے ان بندوں کو جو بات کو غور سے سنتے ہیں اور اس کے بہترین پہلو کی پیروی کرتے ہیں 36 ۔ یہ وہ لوگ ہیں جن کو اللہ نے ہدایت بخشی ہے اور یہی دانشمند ہیں ۔

By Mufti Naeem

جو لوگ قول ( حق ) کو کان لگاکر سنتے ہیں پھر اس کی اچھی باتوں کی اتباع کرتے ہیں ، یہی وہ لوگ ہیں جن کو اللہ ( تعالیٰ ) نے ہدایت عطا فرمادی اور یہی ہیں وہ جو عقل والے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

جو بات کو غور سے سنتے ہیں تو اس میں جو بہترین ہوتی ہے اس کی پیروی کرتے ہیں ۔ ( ١٠ ) یہی وہ لوگ ہیں جنہیں اللہ نے ہدایت دی ہے اور یہی ہیں جو عقل والے ہیں ۔

By Noor ul Amin

جو قرآن کو توجہ سے سنتے ہیں پھر اس کی بہترین باتوں کی پیروی کرتے ہیں یہی ہیں جنہیں اللہ نے ہدایت بخشی اور یہی اہل عقل ہیں

By Kanzul Eman

جو کان لگا کر بات سنیں پھر اس کے بہتر پر چلیں ( ف٤٦ ) یہ ہیں جن کو اللہ نے ہدایت فرمائی اور یہ ہیں جن کو عقل ہیں ( ف٤۷ )

By Tahir ul Qadri

جو لوگ بات کو غور سے سنتے ہیں ، پھر اس کے بہتر پہلو کی اتباع کرتے ہیں یہی وہ لوگ ہیں جنہیں اللہ نے ہدایت فرمائی ہے اور یہی لوگ عقل مند ہیں