क्या उन्हें मालूम नहीं कि अल्लाह जिस के लिए चाहता है रोज़ी कुशादा कर देता है और जिस के लिए चाहता है नपी-तुली कर देता है? निस्संदेह इसमें उन लोगों के लिए बड़ी निशानियाँ हैं जो ईमान लाएँ
اور کیاانہیں معلوم نہیں کہ یقیناًاﷲ تعالیٰ جس کا چاہتا ہے رزق کشادہ کر دیتاہے اوروہ تنگ بھی کردیتاہے۔ یقیناًاس میں نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے لیے جوایمان لاتے ہیں۔
کیا ان لوگوں کو یہ حقیقت معلوم نہیں ہوسکی کہ اللہ ہی ہے جو رزق کو کشادہ کرتا ہے جس کیلئے چاہتا ہے اور تنگ کردیتا ہے ( جس کیلئے چاہتا ہے ) ۔ بیشک اس کے اندر بڑی نشانیاں ہیں ان لوگوں کیلئے ، جو ایمان لانے والے ہیں ۔
کیا وہ نہیں جانتے کہ اللہ جس کا چاہتا ہے رزق کشادہ کرتا ہے اور جس کا چاہتا ہے تنگ کر دیتا ہے بے شک اس میں ایمان والوں کیلئے ( قدرت کی ) بڑی نشانیاں ہیں ۔
اور کیا انہیں معلوم نہیں ہے کہ اللہ جس کا چاہتا ہے رزق کشادہ کر دیتا ہے اور جس کا چاہتا ہے تنگ کر دیتا ہے ؟ 69 اس میں نشانیاں ہیں ان لوگوں کے لیے جو ایمان لاتے ہیں ۔ ع
کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ بے شک اللہ ( تعالیٰ ) جس کے لیے چاہتے ہیں روزی کشادہ کردیتے ہیں اور ( جس پر چاہتے ہیں ) تنگ کردیتے ہیں ، بلاشبہ اس میں البتہ ان لوگوں کے لیے جو ایمان لاتے ہیں نشانیاں ہیں
اور کیا انہیں یہ معلوم نہیں ہے کہ اللہ جس کے لیے چاہتا ہے ، رزق میں وسعت کردیتا ہے ، اور وہی تنگی بھی کردیتا ہے؟ یقینا اس میں ان لوگوں کے لیے بڑی نشانیاں ہیں جو ایمان لاتے ہیں ۔
کیا انہیں معلوم نہیں کہ اللہ ہی جس کے لئے چاہےرزق وسیع کردیتا ہے اور جس کے لئے چاہےتنگ کردیتا ہے اس میں بھی ان کے لئے نشانیاں ہیں جو ایمان لاتے ہیں
کیا انہیں معلوم نہیں کہ اللہ روزی کشادہ کرتا ہے جس کے لیے چاہے اور تنگ فرماتا ہے ، بیشک اس میں ضرور نشانیاں ہیں ایمان والوں کے لیے ،
اور کیا وہ نہیں جانتے کہ اللہ جس کے لئے چاہتا ہے رزق کشادہ فرما دیتا ہے اور ( جس کے لئے چاہتا ہے ) تنگ کر دیتا ہے ، بے شک اس میں ایمان رکھنے والوں کے لئے نشانیاں ہیں