बेशक हमने यह किताब आपकी तरफ़ हक़ के साथ उतारी; ताकि आप लोगों के दरमियान उसके मुताबिक़ फ़ैसला करें जो अल्लाह ने आपको दिखाया है, और आप ख़यानत करने वालों की तरफ़ से झगड़ने वाले न बनें।
یقیناہم نے آپ کی طرف یہ کتاب حق کے ساتھ نازل کی ہے تاکہ آپ لوگوں کے درمیان اس کے مطابق فیصلہ کریں جواللہ تعالیٰ نے آپ کو دکھایا ہے اورآپ خیانت کرنے والوں کی خاطر جھگڑنے والے نہ ہوں۔
ہم نے یہ کتاب تم پر حق کے ساتھ اتاری ہے ، تاکہ تم لوگوں کے درمیان اس کے مطابق فیصلہ کرو جو اللہ نے تمہیں دکھایا ہے اور تم بدعہدوں کے حمایتی نہ بنو ۔
بے شک ہم نے ( یہ ) کتاب حق کے ساتھ آپ پر اتاری ہے ۔ تاکہ آپ لوگوں میں اس کے مطابق فیصلہ کریں ، جو اللہ نے آپ کو بتا دیا ہے اور آپ خیانت کاروں کے طرفدار نہ بنیں ۔
اے نبی ! 140 ہم نے یہ کتاب حق کے ساتھ تمہاری طرف نازل کی ہے تاکہ جو راہِ راست اللہ نے تمہیں دکھائی ہے اس کے مطابق لوگوں کے درمیان فیصلہ کرو ۔ تم بددیانت لوگوں کی طرف سے جھگڑنے والے نہ بنو ،
بیشک ہم نے آپ ( ﷺ ) پر حق کے ساتھ کتاب اتاری ہے تاکہ آپ لوگوں کے درمیان جو کچھ اﷲ تعالیٰ نے آپ کو سمجھا دیا ہے اس کے مطابق فیصلہ کریں اور ضیافت کرنے والوں کی طرف سے جھگڑا نہ کریں ۔
بیشک ہم نے حق پر مشتمل کتاب تم پر اس لیے اتاری ہے تاکہ تم لوگوں کے د رمیان اس طریقے کے مطابق فیصلہ کرو جو اللہ نے تم کو سمجھا دیا ہے ، اور تم خیانت کرنے والوں کے طرف دار نہ بنو ۔ ( ٦٦ )
بلاشبہ ہم نے آپ کی طرف سچی کتاب نازل کی تاکہ اللہ کی عطاکردہ بصیرت کے مطابق لوگوں کے درمیان فیصلہ کریں اور آپ کو آپ کو بد دیانت لوگوں کی حمایت میں جھگڑا نہیں کرنا چاہیے
اے محبوب! بیشک ہم نے تمہاری طرف سچی کتاب اتاری کہ تم لوگوں میں فیصلہ کرو ( ف۲۸۸ ) جس طرح تمہیں اللہ دکھائے ( ف۲۸۹ ) اور دغا والوں کی طرف سے نہ جھگڑو
۔ ( اے رسولِ گرامی! ) بیشک ہم نے آپ کی طرف حق پر مبنی کتاب نازل کی ہے تاکہ آپ لوگوں میں اس ( حق ) کے مطابق فیصلہ فرمائیں جو اللہ نے آپ کو دکھایا ہے ، اور آپ ( کبھی ) بددیانت لوگوں کی طرف داری میں بحث کرنے والے نہ بنیں