वे दोनों के बीच लटक रहे हैं, न इधर हैं और न उधर हैं, और जिसको अल्लाह भटकादे आप उसके लिए कोई राह नहीं पा सकते।
وہ درمیان ہی میں ڈانواڈول ہیں، نہ اِن کی طرف ہیں نہ اُن کی طرف ہیں اورجسے اﷲ تعالیٰ گمراہ کردے توآپ اس کے لیے ہرگزکوئی راستہ نہیں پائیں گے۔
درمیان ہی میں لٹک رہے ہیں ، نہ ادھر ہیں نہ ادھر اور اللہ جسے گمراہ کردے تو تم ان کیلئے کوئی راہ نہیں پاسکتے ۔
وہ ( کفر و اسلام کے ) درمیان ڈانواں ڈول ہیں نہ پورے اس طرف نہ پورے اس طرف جسے اللہ بھٹکنے دے ( اس کی کج رفتاری کی وجہ سے توفیق ہدایت سلب کر لے ) تو تو اس کے لئے ہدایت کا کوئی راستہ نہیں پائے گا ۔
کفر و ایمان کے درمیان ڈانواڈول ہیں ۔ نہ پورے اس طرف ہیں نہ پورے اس طرف ۔ جسے اللہ نے بھٹکا دیا ہو اس کے لیے تم کوئی راستہ نہیں پا سکتے ۔ 173
بیشک منافقین ( اپنے گمان میں ) اللہ تعالیٰ کو دھوکہ دے رہے ہیں حالانکہ اللہ ان کی دھوکہ بازیوں کی سزا دینے والے ہیں اور جب یہ ( منافقین ) نماز کیلئے کھڑے ہوتے ہیں تو بہت سستی سے کھڑے ہوتے ہیں ( صرف ) لوگوں کو دکھانے کیلئے اور اللہ تعالیٰ کو تھوڑا سا ہی یاد کرتے ہیں ۔
یہ کفر و ایمان کے درمیان ڈانواڈول ہیں ، نہ پورے طور پر ان ( مسلمانوں ) کی طرف ہیں ، نہ ان ( کافروں ) کی طرف ۔ اور جسے اللہ گمراہی میں ڈال دے ، تمہیں اس کے لیے ہدایت پر آنے کا کوئی راستہ ہرگز نہیں مل سکتا ۔
یہ کفراورایمان کے درمیان لٹک رہے ہیں ، نہ اِدھرکے ہیں اور نہ اُدھر کے اور جسے اللہ گمراہ کرے آپ اس کے لئے کوئی راستہ نہ پائیں گے
بیچ میں ڈگمگا رہے ہیں ( ف۳٦۷ ) نہ اِدھر کے نہ اُدھر کے ( ف۳٦۸ ) اور جسے اللہ گمراہ کرے تو اس کے لئے کوئی راہ نہ پائے گا ،
اس ( کفر اور ایمان ) کے درمیان تذبذب میں ہیں نہ ان ( کافروں ) کی طرف ہیں اور نہ ان ( مؤمنوں ) کی طرف ہیں ، اورجسے اللہ گمراہ ٹھہرا دے تو آپ ہرگز اس کے لئے کوئی ( ہدایت کی ) راہ نہ پائیں گے