और हमने ऊपर कोहे-तूर को उठाया उनसे अहद लेने के वास्ते और हमने उनसे कहा कि दरवाज़े में से दाख़िल हो सर झुकाए हुए और उनसे कहा कि सनीचर के मामले में ज़्यादती न करना, और हमने उनसे मज़बूत अहद लिया।
اورہم نے اُن سے پختہ عہدلینے کی وجہ سے اُن پر پہاڑ کو اُٹھایا اور ہم نے اُن سے کہاکہ دروازے میں سجدہ کرتے ہوئے داخل ہو جاؤاورہم نے اُن سے کہا کہ ہفتے کے دن میں تم زیادتی نہ کرواورہم نے اُن سے ایک انتہائی مضبوط عہد لیاتھا۔
اور ہم نے ان کے اوپر طورکو معلق کیا ان کے عہد کے ساتھ اور ہم نے ان کو کہا کہ دروازے میں داخل ہو ، سر جھکائے ہوئے اور ان کو کہا کہ سبت کے معاملے میں حکم عدولی نہ کرنا اور ہم نے ان سے ایک مضبوط عہد لیا ۔
اور ہم نے ان سے ( فرمانبرداری کا ) پختہ عہد لینے کے لیے ان کے اوپر کوہ طور کو بلند کیا اور ہم نے ان سے کہا سجدہ ریز ہوکر دروازہ ( شہر ) میں داخل ہو جاؤ اور ان سے کہا کہ قانون سبت کے بارے میں زیادتی نہ کرو ( حد سے نہ بڑھو ) اور ہم نے ان سے پختہ عہد و پیمان لیا تھا ۔
اور ان لوگوں پر طور کو اٹھا کر ان سے ﴿ اس فرمان کی اطاعت کا﴾ عہد لیا ۔ 184 ہم نے ان کو حکم دیا کہ دروازہ میں سجدہ ریز ہوتے ہوئے داخل ہو ۔ 185 ہم نے ان سے کہا کہ سَبت کا قانون نہ توڑو اور اس پر ان سےپختہ عہد لیا ۔ 186
اہل کتاب آپ ( ﷺ ) سے مطالبہ کرتے ہیں کہ آپ ( ﷺ ) ان پر آسمان سے کتاب اتار دیں پس تحقیق یہ لوگ موسیٰ ( علیہ السلام ) سے اس سے بڑی فرمائش کر چکے ہیںسو انہوں نے کہا ہمیں اللہ تعالیٰ کو ظاہری طور پر دکھا دیں پس ان کے ظلم کی وجہ سے انہیں بجلی کی کڑک نے پکڑلیا ۔ پھر ان کے پاس دلائل آچکنے کے بعد انہوں نے بچھڑے کو معبود بنالیا پس ہم نے ان سے یہ بھی معاف کر دیااور ہم نے موسیٰ ( علیہ السلام کو واضح غلبہ فرما دیا ۔
اور ہم نے کوہ طور کو ان پر بلند کر کے ان سے عہد لیا تھا ، اور ہم نے ان سے کہا تھا کہ ( شہر کے ) دروازے میں جھکے ہوئے سروں کے ساتھ داخل ہونا ، اور ان سے کہا تھا کہ تم سنیچر کے دن کے بارے میں حد سے نہ گذرنا ( ٨٧ ) اور ہم نے ان سے بہت پکا عہد لیا تھا ۔
ہم نے ( ان یہودسے ) اقرارلینے کے لئے ان کے سروں پر طور پہاڑ کو بلند کیا اور کہا کہ دروازے میں سجدہ کرتے ہوئے داخل ہونانیزیہ بھی حکم دیاکہ ہفتہ کے دن حدسے تجاوزنہ کرواوران باتوں پر ہم نے ان سے مضبوط عہد لیاتھا
پھر ہم نے ان پر طور کو اونچا کیا ان سے عہد لینے کو اور ان سے فرمایا کہ دروازے میں سجدہ کرتے داخل ہو اور ان سے فرمایا کہ ہفتہ میں حد سے نہ بڑھو ( ف۳۸۹ ) اور ہم نے ان سے گاڑھا عہد لیا ( ف۳۹۰ )
اور ( جب یہود تورات کے احکام سے پھر انکاری ہوگئے تو ) ہم نے ان سے ( پختہ ) عہد لینے کے لئے ( کوہِ ) طور کو ان کے اوپر اٹھا ( کر معلّق کر ) دیا ، اور ہم نے ان سے فرمایا کہ تم ( اس شہر کے ) دروازے ( یعنی بابِ ایلیاء ) میں سجدۂ ( شکر ) کرتے ہوئے داخل ہونا ، اور ہم نے ان سے ( مزید ) فرمایا کہ ہفتہ کے دن ( مچھلی کے شکار کی ممانعت کے حکم ) میں بھی تجاوز نہ کرنا اور ہم نے ان سے بڑا تاکیدی عہد لیا تھا