Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और उनके इनकार पर और मरियम (अलै॰) पर बड़ा इल्ज़ाम लगाने की वजह से।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراُن کے کفرکی وجہ سے اورمریم پراُن کے بہتانِ عظیم کی وجہ سے۔

By Amin Ahsan Islahi

بوجہ ان کے کفر کے ، بوجہ ان کے مریم پر ایک بہتانِ عظیم لگانے کے

By Hussain Najfi

نیز ان کے ساتھ یہ جو کچھ ہوا یہ ان کے کفر کی وجہ سے ہوا ۔ اور جناب مریم پر بہتان عظیم لگانے کی وجہ سے ۔

By Moudoodi

پھر189 اپنے کفر میں اتنے بڑھے کہ مریم پر سخت بہتان لگایا ،

By Mufti Naeem

اور ( ان پر لعنت کی ) ان کے کفر اور مریم پر بڑے بہتان کے قول کی وجہ سے

By Mufti Taqi Usmani

اور اس لیے کہ انہوں نے کفر کا راستہ اختیار کیا ، اور مریم پر بڑے بھاری بہتان کی بات کہی ۔ ( ٩٠ )

By Noor ul Amin

نیز اسلئے کہ انہوں نے حق کا انکار کیا اور مریم پر بہت بڑا بہتان لگادیا

By Kanzul Eman

اور اس لئے کہ انہوں نے کفر کیا ( ف۳۹٤ ) اور مریم پر بڑا بہتان اٹھایا ،

By Tahir ul Qadri

اور ( مزید یہ کہ ) ان کے ( اس ) کفر اور قول کے باعث جو انہوں نے مریم ( علیہا السلام ) پر زبردست بہتان لگایا