Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और उन औरतों से निकाह मत करो जिनसे तुम्हारे बाप निकाह कर चुके हैं मगर जो पहले हो चुका, बेशक यह बेहयाई और नफ़रत की बात है और बहुत बुरा तरीक़ा है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور جن عورتوں سے تمہارے باپ نکاح کر چکے ہو ں ان سے نکاح نہ کرو مگر جو پہلے ہو چکا ،یقیناً وہ ہمیشہ سے بے حیا ئی اور سخت نا راضگی کی بات ہے او ر بہت ہی بُرا راستہ ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور جن عورتوں سے تمہارے باپ نکاح کرچکے ہیں ، ان سے نکاح نہ کرو ، مگر جو کچھ ہوچکا ۔ بیشک یہ کھلی بے حیائی اور نفرت کی بات ہے اور نہایت بُرا طریقہ ہے ۔

By Hussain Najfi

جن عورتوں سے تمہارے باپ دادا نکاح کر چکے ہوں ۔ ان سے شادی ( نکاح ) نہ کرو ۔ سوا اس کے جو پہلے ہو چکا ۔ بے شک یہ کھلی بے حیائی اور ( خدا کی ) ناراضی کی بات ہے اور بہت برا طریقہ ہے ۔

By Moudoodi

اور جن عورتوں سے تمہارے باپ نکاح کر چکے ہوں ان سے ہرگز نکاح نہ کرو ، مگر جو پہلے ہو چکا سو ہو چکا ۔ 32 درحقیقت یہ ایک بے حیائی کا فعل ہے ، ناپسندیدہ ہے اور برا چلن ہے ۔ 33 ؏۳

By Mufti Naeem

اور تم ان عورتوں سے نکاح مت کرو جن سے تمہارے باپ نکاح کرچکے ہیں مگر ہاں ( جاہلیت میں ) جو ہوچکا سوہو چکا بیشک یہ بری بے حیائی اور نفرت کی بات تھی اور بہت برا طریقہ تھا ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور جن عورتوں سے تمہارے باپ دادا ( کسی وقت ) نکاح کرچکے ہوں ، تم انہیں نکاح میں نہ لاؤ ، البتہ پہلے جو کچھ ہوچکا وہ ہوچکا ۔ ( ١٨ ) یہ بڑی بے حیائی ہے ، گھناؤنا عمل ہے ، اور بے راہ روی کی بات ہے ۔

By Noor ul Amin

اور جن عورتوں کو تمہارے باپ نکاح میں لاچکے ہوں اوران سے نکاح مت کرو مگرجو پہلے ہوچکا سو ہوچکا مگر یہ بڑی بے حیائی اور بیزاری کی بات ہے اور برا دستورہے

By Kanzul Eman

اور باپ دادا کی منکوحہ سے نکاح نہ کرو ( ف٦۱ ) مگر جو ہو گزرا وہ بیشک بےحیائی ( ف٦۲ ) اور غضب کا کام ہے ، اور بہت بری راہ ( ف٦۳ )

By Tahir ul Qadri

اور ان عورتوں سے نکاح نہ کرو جن سے تمہارے باپ دادا نکاح کر چکے ہوں مگر جو ( اس حکم سے پہلے ) گزر چکا ( وہ معاف ہے ) ، بیشک یہ بڑی بے حیائی اور غضب ( کا باعث ) ہے اور بہت بری روِش ہے