और अगर तुमको अल्लाह का कोई फ़ज़्ल हासिल हो तो कहता है गोया तुम्हारे और उसके दरमियान कोई तअल्लुक़ ही न हो कि काश! मैं भी उनके साथ होता तो बड़ी कामयाबी हासिल कर लेता।
اور یقینااگرتمہیں اﷲ تعالیٰ کے فضل سے (فتح یا غنیمت) مل جائے تووہ ضرور کہے گا گویا تمہارے اور اس کے درمیان کوئی دوستی ہے ہی نہیں، اے کاش! میں بھی ان کے ساتھ ہوتا کہ میں بھی عظیم کامیابی حاصل کرتا۔
اور اگر تمہیں اللہ کا کوئی فضل حاصل ہو تو ، اس طرح کہ گویا تمہارے اور ان کے درمیان کوئی رشتۂ محبت ہے ہی نہیں ، کہتے ہیں کہ اے کاش! میں بھی ان کے ساتھ ہوتا کہ ایک بڑی کامیابی حاصل کرتا ۔
اور اگر تم پر اللہ کا فضل و کرم ہو ( فتح ہو اور مالِ غنیمت مل جائے ) تو کہتا ہے جیسے اس کے اور تمہارے درمیان کبھی محبت اور دوستی تھی ہی نہیں کہ کاش میں بھی ان کے ساتھ ہوتا تو بڑی کامیابی حاصل کرتا ۔
اور اگر اللہ کی طرف سے تم پر فضل ہو تو کہتا ہے ۔ اور اس طرح کہتا ہے کہ گویا تمہارے اور اس کے درمیان محبّت کا تو کوئی تعلق تھا ہی نہیں ۔ کہ کاش میں بھی ان کے ساتھ ہوتا تو بڑا کام بن جاتا ۔
اور اگر تمہیں اﷲ تعالیٰ کی طرف سے فضل ( جہاد میں فتح اور غنیمت کا مال ) مل جائے تو ضرور ( اس طرح ) کہیں گے گویا کہ تمہارے اور ان کے درمیان دوستی کا کوئی تعلق ہی نہیں تھا کہ اے کاش میں بھی ان کے ساتھ ہوتا تو میں بھی بڑی کامیابی حاصل کرلیتا ۔
اور اگر اللہ کی طرف سے کوئی فضل ( یعنی فتح اور مال غنیمت ) تمہارے ہاتھ آئے تو وہ کہے گا گویا تمہارے اور اس کے درمیان کبھی کوئی دوستی تو تھی ہی نہیں ۔ ( ٤٦ ) کہ کاش میں بھی ان لوگوں کے ساتھ ہوتا تو بہت کچھ میرے بھی ہاتھ لگ جاتا ۔
اوراگرتم پر اللہ کا فضل ہوجائے تویوں بات کرتا ہے جیسے تمہارے اوراس کے درمیان کوئی دوستی کارشتہ تھا ہی نہیں اور کہتا ہے: کاش!میں بھی ان کے ساتھ ہوتاتوکتنی بڑی کامیابی سے ہمکنار ہو جاتا
اور اگر تمہیں اللہ کا فضل ملے ( ف۱۸۷ ) تو ضرور کہے گویا تم اس میں کوئی دوستی نہ تھی اے کاش میں ان کے ساتھ ہوتا تو بڑی مراد پاتا ،
اور اگر تمہیں اللہ کی جانب سے کوئی نعمت نصیب ہو جائے تو ( پھر ) یہی ( منافق افسوس کرتے ہوئے ) ضرور ( یوں ) کہے گا گویا تمہارے اور اس کے درمیان کچھ دوستی ہی نہ تھی کہ اے کاش! میں ان کے ساتھ ہوتا تو میں بھی بڑی کامیابی حاصل کرتا