मूसा ने कहा, "मैंने हर अहंकारी के मुक़ाबले में, जो हिसाब के दिन पर ईमान नहीं रखता, अपने रब और तुम्हारे रब की शरण ले ली है।"
اورموسیٰ نے کہا یقینامیں نے ہرمتکبرسے اپنے اورتمہارے رب کی پناہ لی ہے جوبھی حساب کے دن پرایمان نہیں رکھتا ‘‘
اور موسیٰ نے کہا: میں نے اپنے اور تمہارے رب کی پناہ لی ہر اس متکبر ( کے شر ) سے ، جو روزِ حساب پر ایمان نہیں رکھتا ۔
اور موسیٰ ( ع ) نے کہا کہ میں اپنے اور تمہارے پروردگار سے پناہ مانگتا ہوں جو مجھے ہر اس متکبر ( کے شر ) سے بچائے جو روزِ حساب ( قیامت ) پر ایمان نہیں رکھتا ۔
موسیٰ نے کہا میں نے تو ہر اس متکبر کے مقابلے میں جو یوم الحساب پر ایمان نہیں رکھتا اپنے رب اور تمہارے رب کی پناہ لے لی ہے 44 ۔ ع
اور ( حضرت ) موسیٰ ( علیہ السلام ) نے فرمایا بے شک میں پناہ مانگتا ہوں اپنے اور تم لوگوںکے رب ( اللہ تعالیٰ ) کی ، ہر اس بڑائی کرنے والے سے جو حساب کے دن پر ایمان نہیں لاتا
اور موسیٰ نے کہا : میں نے تو ہر اس متکبر سے جو یوم حساب پر ایمان نہیں رکھتا ، اس کی پناہ لے لی ہے جو میرا بھی پروردگار ہے اور تمہارا بھی پروردگار ۔
اور موسیٰ نے کہا:میں ہرایسے متکبرسےجو یوم حساب پر ایمان نہیں رکھتا ، اپنے اور تمہارے رب کی پناہ مانگتاہوں
اور موسیٰ نے ( ف٦۰ ) کہا میں تمہارے اور اپنے رب کی پناہ لیتا ہوں ہر متکبر سے کہ حساب کے دن پر یقین نہیں لاتا ( ف٦۱ )
اور موسٰی ( علیہ السلام ) نے کہا: میں اپنے رب اور تمہارے رب کی پناہ لے چکا ہوں ، ہر متکبر شخص سے جو یومِ حساب پر ایمان نہیں رکھتا