Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

असत्य उस तक न उस के आगे से आ सकता है और न उस के पीछे से; अवतरण है उस की ओर से जो अत्यन्त तत्वदर्शी, प्रशंसा के योग्य है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

باطل اس کے پاس نہ اُس کے آگے سے آسکتاہے اورنہ اُس کے پیچھے سے، کمال حکمت والے،تمام خوبیوں والے کی جناب سے نازل کردہ ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اس میں باطل نہ اس کے آگے داخل ہوسکتا ہے اور نہ اس کے پیچھے سے ۔ یہ خدائے حکیم وحمید کی طرف سے نہایت اہتمام کے ساتھ اتاری گئی ہے ۔

By Hussain Najfi

باطل کا اس کے پاس گزر نہیں ہے وہ نہ اس کے آگے سے آسکتا ہے اور نہ پیچھے سے یہ اس ذات کی طرف سے نازل شدہ ہے جو بڑی حکمت والی ہے ( اور ) قابلِ ستائش ہے ۔

By Moudoodi

باطل نہ سامنے سے اس پر آ سکتا ہے نہ پیچھے سے 52 ، یہ ایک حکیم و حمید کی نازل کردہ چیز ہے ۔

By Mufti Naeem

باطل نہ اس کے آگے سے اس میں داخل ہوسکتا ہے اور نہ اس کے پیچھے سے ، ( یہ ) بڑی حکمت والے تمام حمد کے مالک ( اللہ تعالیٰ ) کی طرف سے اُتاری گئی ہے

By Mufti Taqi Usmani

جس تک باطل کی کوئی رسائی نہیں ہے نہ اس کے آگے سے نہ اس کے پیچھے سے یہ اس ذات کی طرف سے اتاری جا رہی ہے جو حکمت کا مالک ہے ، تمام تعریفیں اسی کی طرف لوٹتی ہیں

By Noor ul Amin

جس میں باطل نہ آگے سے راہ پاسکتا ہے اور نہ پیچھے سے یہ حکمت والے اور لائق ستائش اللہ کی طرف سے نازل ہوا ہے

By Kanzul Eman

باطل کو اس کی طرف راہ نہیں نہ اس کے آگے سے نہ اس کے پیچھے سے ( ف۹۷ ) اتارا ہوا ہے حکمت والے سب خوبیوں سراہے کا ، (

By Tahir ul Qadri

باطل اِس ( قرآن ) کے پاس نہ اس کے سامنے سے آسکتا ہے اور نہ ہی اس کے پیچھے سے ، ( یہ ) بڑی حکمت والے ، بڑی حمد والے ( رب ) کی طرف سے اتارا ہوا ہے