Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जिस व्यक्ति को अल्लाह गुमराही में डाल दे, तो उस के पश्चात उसे सम्भालने वाला कोई भी नहीं। तुम ज़ालिमों को देखोगे कि जब वे यातना को देख लेंगे तो कह रहे होंगे, "क्या लौटने का भी कोई मार्ग है?"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورجس کواﷲ تعالیٰ گمراہ کردے تواس کے بعداُس کاکوئی مددگار نہیں ہے اور آپ دیکھیں گے کہ وہ ظالم جب عذاب دیکھیں گے توکہیں گے کہ کیاواپس جانے کاکوئی راستہ ہے؟

By Amin Ahsan Islahi

اور جس کو خدا گمراہ کردے تو اس کے بعد اس کا کوئی کارساز نہیں بن سکتا اور تم ان ظالموں کو دیکھو گے کہ جب وہ عذاب سے دوچار ہوں گے تو کہیں گے: ہے کوئی راہ دنیا میں پھر واپس جانے کی؟

By Hussain Najfi

اور جس کو اللہ گمراہی میں چھوڑ دے تو اس کے بعد اس کا کوئی سرپرست و کارساز نہیں ہے اورتم ظالموں کو دیکھو گے کہ جب وہ عذاب دیکھیں گے تو ( گھبرا کر ) کہیں گے کہایا ( دنیا میں ) واپسی کا کوئی راستہ ہے؟

By Moudoodi

جس کو اللہ ہی گمراہی میں پھینک دے اس کا کوئی سنبھالنے والا اللہ کے بعد نہیں ہے 69 ۔ تم دیکھو گے کہ یہ ظالم جب عذاب دیکھیں گے تو کہیں گے اب پلٹنے کی بھی کوئی سبیل ہے؟70

By Mufti Naeem

اور جس کو اللہ ( تعالیٰ ) گمراہ کردے تو اس کے لیے اس ( گمراہی ) کے بعد کوئی کارساز نہیں ، اور آپ ظالموں کو دیکھیں گے جب وہ عذاب کو دیکھیں گے تو کہیں گے کیا ہے کوئی واپسی کا راستہ

By Mufti Taqi Usmani

اور جسے اللہ گمراہ کردے تو اس کے بعد کوئی نہیں ہے جو اس کا مددگار بنے ۔ اور جب ظالموں کو عذاب نظر آجائے تو تم انہیں یہ کہتا ہوا دیکھو گے کہ : کیا واپس جانے کا بھی کوئی راستہ ہے؟

By Noor ul Amin

اور جسے اللہ گمراہ کردے تواس کے بعدکوئی اس کا دوست نہیں اور آپ ظالموں کو دیکھیں گے کہ جب وہ عذاب دیکھیں گے توکہیں گے کہ کیا ( دنیا میں ) واپس پلٹنے کی بھی کوئی صورت ہے؟

By Kanzul Eman

اور جسے اللہ گمراہ کرے اس کا کوئی رفیق نہیں اللہ کے مقابل ( ف۱۰۸ ) اور تم ظالموں کو دیکھو گے کہ جب عذاب دیکھیں گے ( ف۱۰۹ ) کہیں گے کیا واپس جانے کا کوئی راستہ ہے ( ف۱۱۰ )

By Tahir ul Qadri

اور جسے اللہ گمراہ ٹھہرا دے تو اُس کے لئے اُس کے بعد کوئی کارساز نہیں ہوتا ، اور آپ ظالموں کو دیکھیں گے کہ جب وہ عذابِ ( آخرت ) دیکھ لیں گے ( تو ) کہیں گے: کیا ( دنیا میں ) پلٹ جانے کی کوئی سبیل ہے؟