और जिस ने आकाश से एक अन्दाज़े से पानी उतारा। और हम ने उस के द्वारा मृत भूमि को जीवित कर दिया। इसी तरह तुम भी (जीवित करके) निकाले जाओगे
اوروہ جس نے ایک اندازے کے ساتھ آسمان سے پانی اُتاراپھرہم نے اُس کے ساتھ مُردہ شہرکو زندہ کر دیا،اسی طرح تم نکالے جاؤ گے۔
اور جس نے آسمان سے پانی اتارا ایک اندازہ کے ساتھ ، پس ہم نے اس سے حیاتِ تازہ بخش دی ایک مردہ زمین کو ۔ اسی طرح تم بھی قبروں سے نکالے جاؤ گے ۔
اور جس نے ایک خاص مقدارمیں آسمان سے پا نی اتارا پھر ہم نے اس سے مردہ ( خشک ) زمین کو زندہ کر دیا اسی طرح تم ( قبروں سے ) نکالے جاؤ گے ۔
جس نے ایک خاص مقدار میں آسمان سے پانی اتارا 10 اور اس کے ذریعہ سے مردہ زمین کو جلا اٹھایا اسی طرح ایک روز تم زمین سے برآمد کیے جاؤ گے 11 ۔
وہ جس نے ایک اندازے سے آسمان سے پانی اُتارا ، پھر ہم نے اس کے ذریعے مردہ ( بنجر ) زمین کو تازگی بخشی ، اسی طرح تم لوگ ( قبروں سے زندہ کرکے ) نکالے جاؤگے
اور جس نے آسمان سے ایک خاص اندازے سے پانی اتارا ، پھر ہم نے اس کے ذریعے ایک مردہ علاقے کو نئی زندگی دے دی ، اسی طرح تمہیں ( قبروں سے ) نکال کر نئی زندگی دی جائے گی ۔
اور جس نے ایک خاص مقدارمیں آسمان سے پا نی اتاراپھرہم نے اس سے مردہ زمین کو زندہ کر دیااسی طرح تم ( بھی قیامت کے دن زمین سے ) نکالے جائوگے
اور وہ جس نے آسمان سے پانی اتارا ایک اندازے سے ( ف۱۱ ) تو ہم نے اس سے ایک مردہ شہر زندہ فرمادیا ، یونہی تم نکالے جاؤ گے ( ف۱۲ )
اور جس نے آسمان سے اندازۂ ( ضرورت ) کے مطابق پانی اتارا ، پھر ہم نے اس سے مُردہ شہر کو زندہ کر دیا ، اسی طرح تم ( بھی مرنے کے بعد زمین سے ) نکالے جاؤ گے