यदि इस बात की सम्भावना न होती कि सब लोग एक ही समुदाय (अधर्मी) हो जाएँगे, तो जो लोग रहमान के साथ कुफ़्र करते हैं उन के लिए हम उन के घरों की छतें चाँदी की कर देते हैं और सीढ़ियाँ भी जिन पर वे चढ़ते।
اور اگر یہ بات نہ ہوتی کہ سب لوگ ایک ہی طریقے کے ہو جائیں گے توجو لوگ رحمن کے ساتھ کفر کرتے ہیں ہم اُن کے لیے اُن کے گھروں کی چھتیں چاندی کی بنادیتے اور سیڑھیاں بھی جن پروہ چڑھتے ہیں۔
اور اگر یہ بات نہ ہوتی کہ لوگ ایک ہی ڈگر پر چل پڑیں گے تو جو لوگ خدائے رحمٰن کے منکر ہیں ، ہم ان کے گھروں کی چھتیں چاندی کی کردیتے اور زینے بھی ( چاندی کے ) ، جن پر وہ چڑھتے ۔
اور اگر یہ بات نہ ہوتی کہ سب لوگ ایک ہی طریقے کے ہو جائیں گے تو ہم خدائے رحمٰن کا انکار کرنے والوں کے مکانوں کی چھتیں اور سیڑھیاں جن پر وہ چڑھتے ہیں ۔
اگر یہ اندیشہ نہ ہوتا کہ سارے لوگ ایک ہی طریقے کے ہو جائیں گے تو خدائے رحمان سے کفر کرنے والوں کے گھروں کی چھتیں ، اور ان کی سیڑھیاں جن سے وہ اپنے بالا خانوں پر چڑھتے ہیں ،
اور اگر یہ بات نہہوتی کہ تمام لوگ ایک امت ( کافرہ ) بن جائیں گے تو البتہ ہم ان لوگوں کے لیے جو رحمان ( اللہ تعالیٰ ) کے منکر ہیں ان کے گھروں کی چھتیں چاندی کی بنادیتے اور سیڑھیاں ( بھی ) جن پر چڑھتے ہیں
اور اگر یہ اندیشہ نہ ہوتا کہ تمام انسان ایک ہی طریقے کے ( یعنی کافر ) ہوجائیں گے تو جو لوگ خدائے رحمن کے منکر ہیں ، ہم ان کے لیے ان گھروں کی چھتیں بھی چاندی کی بنا دیتے ، اور وہ سیڑھیاں بھی جن پر وہ چڑھتے ہیں ۔
اوراگریہ اندیشہ نہ ہوتاکہ تمام لوگ ایک دین ( کفر ) کی طرف مائل ہوں گے تو ہم رحمن کے ساتھ کفرکرنے والوں کے گھر اور سیڑھیاں جن پر یہ چڑھتے ہیں چاندی سے بنادیتے
اور اگر یہ نہ ہوتا کہ سب لوگ ایک دین پر ہوجائیں ( ف۵۵ ) تو ہم ضرور رحمٰن کے منکروں کے لیے چاندی کی چھتیں اور سیڑھیاں بناتے جن پر چڑھتے ،
اور اگر یہ نہ ہوتا کہ سب لوگ ( کفر پر جمع ہو کر ) ایک ہی ملّت بن جائیں گے تو ہم ( خدائے ) رحمان کے ساتھ کفر کرنے والے تمام لوگوں کے گھروں کی چھتیں ( بھی ) چاندی کی کر دیتے اور سیڑھیاں ( بھی ) جن پر وہ چڑھتے ہیں