और सोने द्वारा सजावट का आयोजन भी कर देते। यह सब तो कुछ भी नहीं, बस सांसारिक जीवन की अस्थायी सुख-सामग्री है। और आख़िरत तुम्हारे रब के यहाँ डर रखने वालों के लिए हैं
اور سونے کے بھی اوریہ سب کچھ نہیں مگر دنیا کی زندگی کا سامان اور آپ کے رب کے نزدیک آخرت متقی لوگوں کے لیے ہے۔
اور یہ ( چیزین ) سونے کی بھی ( کردیتے ) اور یہ چیزیں تو بس دنیا کی زندگی کی متاع ہیں اور آخرت تیرے رب کے پاس متقیوں کیلئے ہے ۔
اور یہ سب کچھ دنیاوی زندگی کا ساز و سامان ہے اور تمہارے پروردگار کے ہاں آخرت تو متقیوں کے لئے ہے ۔
سب چاندی اور سونے کے بنوا دیتے 33 ۔ یہ تو محض حیات دنیا کی متاع ہے ، اور آخرت تیرے رب کے ہاں صرف متقین کے لیے ہے ۔ ع
اور سونے کے ، اور یہ سب تو بس دنیا کی زندگی میں فائدہ اُٹھانے کی چیزیں ہیں ، اور آخرت تو آپ کے رب کے نزدیک پرہیزگاروں کے لیے ہے
بلکہ انہیں سونا بنا دیتے ، اور حقیقت یہ ہے کہ یہ سب کچھ بھی نہیں ، صرف دنیوی زندگی کا سامان ہے ۔ ( ١٠ ) اور آخرت تمہارے پروردگار کے نزدیک پرہیزگاروں کے لیے ہے ۔
یہ سب چیزیں چاندی کی اور بعض سونے کی بنادیتے یہ سب کچھ محض دنیاوی زندگی کافائدہ ہے اور آخرت آپ کے رب کے ہاں صرف اس سے ڈرنے والوں کے لئے ہے
اور طرح طرح کی آرائش ( ف۵٦ ) اور یہ جو کچھ ہے جیتی دنیا ہی کا اسباب ہے ، اور آخرت تمہارے رب کے پاس پرہیزگاروں کے لیے ہے ( ف۵۷ )
اور ( چاندی کے اوپر ) سونے اور جواہرات کی آرائش بھی ( کر دیتے ) ، اور یہ سب کچھ دنیوی زندگی کی عارضی اور حقیر متاع ہے ، اور آخرت ( کا حُسن و زیبائش ) آپ کے رب کے پاس ہے ( جو ) صرف پرہیزگاروں کے لئے ہے