Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जो कोई अच्छा कर्म करता है तो अपने ही लिए करेगा और जो कोई बुरा कर्म करता है तो उस का वबाल उसी पर होगा। फिर तुम अपने रब की ओर लौटाये जाओगे

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

جس نے کوئی نیک عمل کیا تو اُس کے اپنے ہی لیے ہے اور جس نے بُرائی کی تو اُس کاوبال اُسی پرہے پھرتم اپنے رب کی طرف لوٹائے جاؤگے۔

By Amin Ahsan Islahi

جو کوئی نیک عمل کرے گا تو اس کا نفع اسی کیلئے ہے اور جو برائی کرے گا تو اس کا وبال اسی پر آئے گا ۔ پھر تم اپنے رب کی طرف لوٹائے جاؤ گے ۔

By Hussain Najfi

جو کوئی نیک عمل کرتا ہے وہ اپنے فائدہ کیلئے کرتا ہے اورجو کوئی بر ائی کرتا ہے اس کا وبال بھی اسی پر پڑتا ہے پھر تم سب اپنے پروردگار کی طرف لوٹائے جاؤ گے ۔

By Moudoodi

جو کوئی نیک عمل کرے گا اپنے ہی لیے کرے گا ، اور جو برائی کرے گا وہ آپ ہی اس کا خمیازہ بھگتے گا ۔ پھر جانا تو سب کو اپنے رب ہی کی طرف ہے ۔

By Mufti Naeem

جو اچھا عمل کرے گا پس وہ اس کے اپنے نفس کے لیے ہے اور جس نے بُرائی کی پس وہ بھی اسی پر ہے ، پھر تم لوگ اپنے رب کی طرف لوتائے جاؤگے

By Mufti Taqi Usmani

جو شخص بھی نیک کام کرتا ہے وہ اپنے ہی فائدے کے لیے کرتا ہے اور جو برا کام کرتا ہے وہ اپنا ہی نقصان کرتا ہے ، پھر تم سب کو اپنے پروردگار ہی کے پاس واپس لایا جائے گا ۔

By Noor ul Amin

جس نے کوئی اچھاعمل کیا وہ اسی کے لئے ہے اور اگربراکرے گا تو وہی ا س کا خمیازہ بھگتے گاپھرتم اپنے رب کی طرف لوٹائے جائوگے

By Kanzul Eman

جو بھلا کام کرے تو اپنے لیے اور برا کرے تو اپنے برے کو ( ف۱۹ ) پھر اپنے رب کی طرف پھیرے جاؤ گے ( ف۲۰ )

By Tahir ul Qadri

جس نے کوئی نیک عمل کیا سو اپنی ہی جان کے ( نفع کے ) لئے اور جِس نے برائی کی تو ( اس کا وبال بھی ) اسی پر ہے پھر تم سب اپنے رب کی طرف لوٹائے جاؤ گے