Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

निश्चय ही हम ने इसराईल की सन्तान को किताब और हुक्म और पैग़म्बरी प्रदान की थी। और हम ने उन्हें पवित्र चीज़ो की रोज़ी दी और उन्हें सारे संसार वालों पर श्रेष्ठता प्रदान की

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوربلاشبہ یقیناًہم نے بنی اسرائیل کوکتاب اور حکم اور نبوت دی اورہم نے اُنہیں پاکیزہ چیزوں میں سے رزق عطا کیا اور ہم نے اُنہیں جہانوں پر فضیلت بخشی۔

By Amin Ahsan Islahi

اور بیشک ہم نے بنی اسرائیل کلو کتاب اور حکومت اور نبوت سے سرفراز کیا اور ان کو پاکیزہ رزق عطا کیا اور دنیا والوں پر ان کو فضیلت بخشی ۔

By Hussain Najfi

اور یقیناً ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب ، حُکم اور نبوت عطا فرمائی اور ان کو پاکیزہ رزق عطا فرمایا اور ان کو دنیا جہان والوں پر فضیلت عطا کی ۔

By Moudoodi

اس سے پہلے بنی اسرائیل کو ہم نے کتاب اور حکم20 اور نبوت عطا کی تھی ۔ ان کو ہم نے عمدہ سامان زیست سے نوازا ، دنیا بھر کے لوگوں پر انہیں فضیلت عطا کی21 ،

By Mufti Naeem

اور البتہ تحقیق ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب او رحکومت اور نبوت عطا فرمائی تھی اور انہیں پاکیزہ رزق عطا فرمایا تھا اور انہیں تمام جہان والوں پر فضیلت عطا فرمائی تھی

By Mufti Taqi Usmani

اور ہم نے بنو اسرائیل کو کتاب اور حکومت اور نبوت عطا کی تھی ، اور انہیں پاکیزہ چیزوں کا رزق دیا تھا ، اور انہیں دنیا جہان کے لوگوں پر فوقیت بخشی تھی ۔

By Noor ul Amin

ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب ( تورات ) ، حکومت اور نبوت دی انہیں پاکیزہ چیزوں کارزق دیااور دنیا بھر کے لوگوں پر فضیلت دی

By Kanzul Eman

اور بیشک ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب ( ف۲۱ ) اور حکومت اور نبوت عطا فرمائی ( ف۲۲ ) اور ہم نے انہیں ستھری روزیاں دیں ( ف۲۳ ) اور انہیں ان کے زمانے والوں پر فضیلت بخشی ،

By Tahir ul Qadri

اور بیشک ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب اور حکومت اور نبوت عطا فرمائی ، اور انہیں پاکیزہ چیزوں سے رزق دیا اور ہم نے انہیں ( ان کے ہم زمانہ ) جہانوں پر ( یعنی اس دور کی قوموں اور تہذیبوں پر ) فضیلت بخشی