निश्चय ही हम ने इसराईल की सन्तान को किताब और हुक्म और पैग़म्बरी प्रदान की थी। और हम ने उन्हें पवित्र चीज़ो की रोज़ी दी और उन्हें सारे संसार वालों पर श्रेष्ठता प्रदान की
اوربلاشبہ یقیناًہم نے بنی اسرائیل کوکتاب اور حکم اور نبوت دی اورہم نے اُنہیں پاکیزہ چیزوں میں سے رزق عطا کیا اور ہم نے اُنہیں جہانوں پر فضیلت بخشی۔
اور بیشک ہم نے بنی اسرائیل کلو کتاب اور حکومت اور نبوت سے سرفراز کیا اور ان کو پاکیزہ رزق عطا کیا اور دنیا والوں پر ان کو فضیلت بخشی ۔
اور یقیناً ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب ، حُکم اور نبوت عطا فرمائی اور ان کو پاکیزہ رزق عطا فرمایا اور ان کو دنیا جہان والوں پر فضیلت عطا کی ۔
اس سے پہلے بنی اسرائیل کو ہم نے کتاب اور حکم20 اور نبوت عطا کی تھی ۔ ان کو ہم نے عمدہ سامان زیست سے نوازا ، دنیا بھر کے لوگوں پر انہیں فضیلت عطا کی21 ،
اور البتہ تحقیق ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب او رحکومت اور نبوت عطا فرمائی تھی اور انہیں پاکیزہ رزق عطا فرمایا تھا اور انہیں تمام جہان والوں پر فضیلت عطا فرمائی تھی
اور ہم نے بنو اسرائیل کو کتاب اور حکومت اور نبوت عطا کی تھی ، اور انہیں پاکیزہ چیزوں کا رزق دیا تھا ، اور انہیں دنیا جہان کے لوگوں پر فوقیت بخشی تھی ۔
ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب ( تورات ) ، حکومت اور نبوت دی انہیں پاکیزہ چیزوں کارزق دیااور دنیا بھر کے لوگوں پر فضیلت دی
اور بیشک ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب ( ف۲۱ ) اور حکومت اور نبوت عطا فرمائی ( ف۲۲ ) اور ہم نے انہیں ستھری روزیاں دیں ( ف۲۳ ) اور انہیں ان کے زمانے والوں پر فضیلت بخشی ،
اور بیشک ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب اور حکومت اور نبوت عطا فرمائی ، اور انہیں پاکیزہ چیزوں سے رزق دیا اور ہم نے انہیں ( ان کے ہم زمانہ ) جہانوں پر ( یعنی اس دور کی قوموں اور تہذیبوں پر ) فضیلت بخشی