Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और तुम प्रत्येक गिरोह को घुटनों के बल झुका हुआ देखोगे। प्रत्येक गिरोह अपनी किताब की ओर बुलाया जाएगा, "आज तुम्हें उसी का बदला दिया जाएगा, जो तुम करते थे

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورآپ ہر اُمت کوگھٹنوں کے بل گراہوادیکھیں گے ہراُمت اپنے نامۂ اعمال کی طرف بلائی جائے گی آج تمہیں وہی جزادی جائے گی جوتم عمل کیا کرتے تھے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور تم دیکھو گے ہر گروہ کو دوزانو بیٹھے ۔ ہر گروہ کو پکارا جائے گا اس کے دفتر اعمال کی طرف ۔ ( ان کو بتایا جائے گا کہ ) جو کچھ تم کرتے رہے ہو ، آج تم کو اس کا بدلہ دیا جائے گا!

By Hussain Najfi

اور آپ دیکھیں گے کہ اس وقت ہر گروہ گھٹنوں کے بل گرا ہوا اپنے ( فیصلے کامنتظر ) ہوگا اور ہر گروہ کو اس کی کتاب ( صحیفۂ عمل ) کی طرف بلایا جائے گا ( اور ان سے کہا جائے گا کہ ) آج تمہیں اس کا بدلہ دیا جائے گا جو کچھ تم کیا کرتے تھے ۔

By Moudoodi

اس وقت تم ہر گروہ کو گھٹنوں کے بل گرا دیکھو گے ۔ 41 ہر گروہ کو پکارا جائے گا کہ آئے اور اپنا نامۂ اعمال دیکھے ۔ ان سے کہا جائے گا: آج تم لوگوں کو ان اعمال کا بدلہ دیا جائے گا جو تم کرتے رہے تھے ۔

By Mufti Naeem

اور آپ ( ﷺ ) ہر امت کو گھٹنوں کے بل گِرا ہوا دیکھیں گے ، ہر امت کو اس کے نامۂ اعمال کی طرف بلایا جائے گا ، آج کے دن تم لوگوں کو تمہارے اعمال کا بدلہ دیا جائے گا

By Mufti Taqi Usmani

اور تم ہر گروہ کو دیکھو گے کہ وہ گھٹنوں کے بل گرا ہوا ہے ۔ ( ٩ ) ہر گروہ اس کے اعمال نامے کی طرف بلایا جائے گا ، ( اور کہا جائے گا کہ ) آج تمہیں ان اعمال کا بدلہ دیا جائے گا جو تم کیا کرتے تھے ۔

By Noor ul Amin

اورآپ ہرگروہ کو گھٹنوں کے بل پڑا دیکھیں گے ہرگروہ کو اس کے اعمال نامہ کی طرف بلایا جائے گاآج تمہیں ان اعمال کا بدلہ دیا جائے گا جو تم کرتے رہے

By Kanzul Eman

اور تم ہر گرو ه ( ف۵٦ ) کو دیکھو گے زانو کے بل گرے ہوئے ہر گروہ اپنے نامہٴ اعمال کی طرف بلایا جائے گا ( ف۵۷ ) آج تمہیں تمہارے کیے کا بدلہ دیا جائے گا ،

By Tahir ul Qadri

اور آپ دیکھیں گے ( کفّار و منکرین کا ) ہر گروہ گھٹنوں کے بل گِرا ہوا بیٹھا ہو گا ، ہر فرقے کو اس ( کے اعمال ) کی کتاب کی طرف بلایا جائے گا ، آج تمہیں اُن اعمال کا بدلہ دیا جائے گا جو تم کیا کرتے تھے