Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जिन लोगों ने इनकार किया, वे ईमान लाने वालों के बारे में कहते हैं, "यदि वह अच्छा होता तो वे उस की ओर (बढ़ने में) हम से अग्रसर न रहते।" और जब उन्होंने उस से मार्ग ग्रहण नहीं किया तो अब अवश्य कहेंगे, "यह तो पुराना झूठ है!"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورکافروں نے ایمان والوں کے متعلق کہا کہ اگریہ دین بہترہوتاتووہ ہم سے پہلے اس کی طرف نہ آتے اورجب اُنہوں نے اس سے ہدایت نہیں پائی توضروروہ کہیں گے:' یہ توپرانا جھوٹ ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور کفر کرنے والوں نے ایمان لانے والوں کے باب میں کہا کہ اگر قرآن کوئی خیر ہوتا تو یہ لوگ اس کی طرف ہم پر سبقت نہ پاتے اور چونکہ انہوں نے اس سے ہدایت نہیں حاصل کی تو اب کہیں گے کہ یہ تو پرانا جھوٹ ہے ۔

By Hussain Najfi

اور کافر لوگ ایمان لانے والوں کی نسبت کہتے ہیں کہ اگر وہ ( قرآن و اسلام ) کوئی اچھی چیز ہوتا تو یہ لوگ اس کی طرف ہم پر سبقت نہلے جاتے اب چونکہ انہوں نے اس ( قرآن ) سے ہدایت نہیں پائی تو وہ ضرور کہیں گے کہ یہ تو پرانا جھوٹ ہے ۔

By Moudoodi

جن لوگوں نے ماننے سے انکار کر دیا ہے وہ ایمان لانے والوں کے متعلق کہتے ہیں کہ اگر اس کتاب کو مان لینا کوئی اچھا کام ہوتا تو یہ لوگ اس معاملے میں ہم سے سبقت نہ لے جا سکتے تھے 15 ۔ چونکہ انہوں نے اس سے ہدایت نہ پائی اس لیے اب یہ ضرور کہیں گے کہ یہ تو پرانا جھوٹ ہے 16 ۔

By Mufti Naeem

ور کافروں نے ایمان والوں سے کہا: اگر یہ ( دین ) بہتر ہوتا تو تم لوگ اس کی طرف ہم سے پہل نہ کرتے اور چونکہ انہیں اس کی ہدایت نہیں ملی اس لیے عنقریب کہیں گے: یہ تو ایسا جھوٹ ہے جو پرانے زمانے سے بولا جارہا ہے

By Mufti Taqi Usmani

اور جن لوگوں نے کفر اپنا لیا ہے ، وہ ایمان لانے والوں کے بارے میں یوں کہتے ہیں کہ : اگر یہ ( ایمان لانا ) کوئی اچھی بات ہوتی تو یہ لوگ اس بارے میں ہم سے سبقت نہ لے جاسکتے ۔ ( ٦ ) اور جب ان کافروں نے اس سے خود ہدایت حاصل نہیں کی تو وہ تو یہی کہیں گے کہ یہ وہی پرانے زمانے کا جھوٹ ہے ۔

By Noor ul Amin

اور کافر ایمان والوں سے کہتے ہیں اگر یہ ( دین اسلام ) سچاہوتاتواہل ایمان اسے قبول کرنے میں ہم سے سبقت نہ لے جاتے اور چونکہ انہوں نے ہدایت نہیں پائی لہٰذااب یہ کہیں گے کہ یہ توپراناجھوٹ ہے

By Kanzul Eman

اور کافروں نے مسلمانوں کو کہا اگر اس میں ( ف۲۸ ) کچھ بھلائی ہو تو یہ ( ف۲۹ ) ہم سے آگے اس تک نہ پہنچ جاتے ( ف۳۰ ) اور جب انہیں اس کی ہدایت نہ ہوئی تو اب ( ف۳۱ ) کہیں گے کہ یہ پرانا بہتان ہے ،

By Tahir ul Qadri

اور کافروں نے مومنوں سے کہا: اگر یہ ( دینِ محمدی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) بہتر ہوتا تو یہ لوگ اس کی طرف ہم سے پہلے نہ بڑھتے ( ہم خود ہی سب سے پہلے اسے قبول کر لیتے ) ، اور جب ان ( کفار ) نے ( خود ) اس سے ہدایت نہ پائی تو اب کہتے ہیں کہ یہ تو پرانا جھوٹ ( اور بہتان ) ہے