और जब लोग इकट्ठे किए जाएँगे तो वे उन के शत्रु होंगे और उन की बन्दगी का इनकार करेंगे
اور جب تمام انسان جمع کر دیے جائیں گے تو وہ اُن کے دُشمن ہو جائیں گے اوراُن کی عبادت کا انکار کرنے والے ہوں گے۔
اور جب لوگ اکٹھے کیے جائیں گے تو وہ ان کے دشمن اور ان کی عبادت کے منکر ہوں گے ۔
اور جب سب لوگ جمع کئے جائیں گے تو وہ ( معبود ) ان کے دشمن ہوں گے اور ان کی عبادت کا انکار کریں گے ۔
اور جب تمام انسان جمع کیے جائیں گے اس وقت وہ اپنے پکارنے والوں کے دشمن اور ان کی عبادت کے منکر ہوں گے 7 ۔
اور جب لوگوں کو جمع کیا جائے گا تو وہ ( معبودانِ باطلہ ) ان ( کفار ) کے دشمن بن جائیں گے اور وہ ان کے ( اپنی ) عبادت کرنے کا ( بھی ) انکار کردیں گے
اور جب لوگوں کو محشر میں جمع کیا جائے گا تو وہ ان کے دشمن بن جائیں گے اور ان کی عبادت ہی سے منکر ہوں گے ۔ ( ٢ )
اور جب لوگ ( میدان محشرمیں ) اکٹھے کئے جائینگے تووہ معبوداُن کے دشمن بن جائینگے اور ان کی عبادت کا انکار کردینگے
اور جب لوگوں کا حشر ہوگا وہ ان کے دشمن ہوں گے ( ف۱۳ ) اور ان سے منکر ہوجائیں گے ( ف۱٤ )
اور جب لوگ ( قیامت کے دن ) جمع کئے جائیں گے تو وہ ( معبودانِ باطلہ ) ان کے دشمن ہوں گے اور ( اپنی برات کی خاطر ) ان کی عبادت سے ہی منکر ہو جائیں گے