Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और उन्हें जन्नत में दाख़िल करेगा, जिस से वह उन्हें परिचित करा चुका है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوروہ اُس جنت میں انہیں داخل کرے گاجس سے وہ اُنہیں واقف کراچکاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ان کو جنت میں داخل کرے گا ، جس کی ان کو شناخت کرادی ہے ۔

By Hussain Najfi

اور ان کو بہشت میں داخل کرے گا جس کا وہ ان سے تعارف کرا چکا ہے ۔

By Moudoodi

اور ان کو اس جنت میں داخل کرے گا جس سے وہ ان کو واقف کرا چکا11 ہے ۔

By Mufti Naeem

اور انہیں اس جنت میں داخل فرمائیں گے جس سے وہ انہیں آگاہ کرچکا ہے

By Mufti Taqi Usmani

اور انہیں جنت میں داخل کرے گا جس کی انہیں خوب پہچان کرادی ہوگی ۔ ( ٦ )

By Noor ul Amin

اور انہیں جنت میں داخل کرے گاجس کا انہیں تعارف کروایا ہے

By Kanzul Eman

اور انہیں جنت میں لے جائے گا انہیں اس کی پہچان کرادی ہے ( ف۱۸ )

By Tahir ul Qadri

اور ( بالآخر ) انہیں جنت میں داخل فرما دے گا جس کی اس نے ( پہلے ہی سے ) انہیں خوب پہچان کرا دی ہے