Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

ऐसी ही बातें तुम से पहले एक जमात ने पूछीं फिर वे उनके मुनकिर होकर रह गए।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

بے شک تم سے پہلے کچھ لوگوں نے ان کے بارے میں سوال کیا،پھروہ اُن سے کفر کرنے والے ہو گئے۔

By Amin Ahsan Islahi

اسی طرح کی باتیں تم سے پہلے ایک قوم نے پوچھیں تو وہ ان کے منکر ہوکر رہ گئے ۔

By Hussain Najfi

تم سے پہلے بھی کچھ لوگوں نے اس قسم کے سوال ( اپنے نبیوں سے ) کئے تھے ۔ پھر انہیں کی وجہ سے کافر ( منکر ) ہوگئے ۔

By Moudoodi

تم سے پہلے ایک گروہ نے اِسی قسم کے سوالات کیے تھے ، پھر وہ لوگ انہی باتوں کی وجہ سے کفر میں مبتلا ہوگئے ۔ 117

By Mufti Naeem

بلاشبہ ایسے ہی سوالات تم سے پہلے بھی لوگ پوچھ چکے ہیں پھر وہ ان باتوں کا انکار کرنے والے بن گئے ۔

By Mufti Taqi Usmani

تم سے پہلے ایک قوم نے اس قسم کے سوالات کیے تھے ، پھر ان ( کے جو جوابات دیے گئے ان ) سے منکر ہوگئے ۔ ( ٧٠ )

By Noor ul Amin

تم سے پہلے بھی ایک قوم نے ایسے سوال کئے تھے ، پھر اسی وجہ سے کفرمیں مبتلاہوگئے

By Kanzul Eman

تم سے اگلی ایک قوم نے انہیں پوچھا ( ف ۲٤۵ ) پھر ان سے منکر ہو بیٹھے ،

By Tahir ul Qadri

بیشک تم سے پہلے ایک قوم نے ایسی ( ہی ) باتیں پوچھی تھیں ، ( جب وہ بیان کر دی گئیں ) پھر وہ ان کے منکر ہوگئے