Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

"अन्ततः अल्लाह ने हम पर एहसान किया और हमें गर्म विषैली वायु की यातना से बचा लिया

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

چنانچہ اللہ تعالیٰ نے ہم پر احسان کیااورہمیں زہریلی لُوکے عذاب سے بچا لیا۔

By Amin Ahsan Islahi

تو اللہ نے ہم پر اپنا فضل فرمایا اور ہمیں عذابِ دوزخ سے محفوظ رکھا ۔

By Hussain Najfi

پس اللہ نے ہم پر ( اپنا ) فضل و کرم فرمایا اور ہمیں گرم لو کے عذاب سے بچا لیا ۔

By Moudoodi

آخرکار اللہ نے ہم پر فضل فرمایا اور ہمیں جھلسا دینے والی ہوا 21 کے عذاب سے بچا لیا ۔

By Mufti Naeem

پس اللہ ( تعالیٰ ) نے ہم پر احسان فرمایا اور ہمیں جھلسادینے والی ( جہنم کی ) گرم ہوا سے ( بھی ) بچالیا

By Mufti Taqi Usmani

آخر اللہ نے ہم پر بڑا احسان فرمایا ، اور ہمیں جھلسانے والی ہوا کے عذاب سے بچا لیا ۔

By Noor ul Amin

سو ( آج ) اللہ نے ہم پر احسان فرمایا اور ہمارے بدن کو جھلسادینے والی ہواکے عذاب سے بچالیا

By Kanzul Eman

تو اللہ نے ہم پر احسان کیا ( ف۲۹ ) اور ہمیں لُو کے عذاب سے بچالیا ( ف۳۰ )

By Tahir ul Qadri

پس اﷲ نے ہم پر احسان فرما دیا اور ہمیں نارِ جہنّم کے عذاب سے بچا لیا