या वे कहते हैं, "वह कवि है जिस के लिए हम काल-चक्र की प्रतीक्षा कर रहे हैं?"
کیاوہ کہتے ہیں کہ یہ ایک شاعرہے۔جس پر ہم گردشِ زمانہ کا انتظارکرتے ہیں
کیا یہ کہتے ہیں کہ یہ ایک شاعر ہے جس کیلئے ہم گردشِ روزگار کے منتظر ہیں؟
کیا وہ یہ کہتے ہیں کہ یہ ایک شاعر ہیں ( اور ) ہم ان کے بارے میں گردشِ زمانہ کا انتظار کر رہے ہیں؟
کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ یہ شخص شاعر ہے جس کے حق میں ہم گردش ایام کا انتظار کر رہے ہیں 23 ؟
کیا یہ لوگ کہتے ہیں: ( یہ نبی ) شاعر ( ہے ) ہم اس کے لیے حوادثِ زمانہ کا انتظار کررہے ہیں
بھلا کیا یہ لوگ یوں کہتے ہیں کہ : یہ صاحب شاعر ہیں جن کے بارے میں ہم زمانے کی گردش کا انتظار کر رہے ہیں؟ ( 6 )
یاوہ کہتے ہیں کہ یہ شاعرہے جس کے متعلق ہم گردش ایام کے منتظر ہیں
یا کہتے ہیں ( ف۳۳ ) یہ شاعر ہیں ہمیں ان پر حوادث زمانہ کا انتظار ہے ( ف۳٤ )
کیا ( کفّار ) کہتے ہیں: ( یہ ) شاعر ہیں؟ ہم اِن کے حق میں حوادثِ زمانہ کا انتظار کر رہے ہیں؟