या वे कोई चाल चलना चाहते हैं? तो जिन लोगों ने इनकार किया वही चाल की लपेट में आने वाले हैं
یاوہ کسی چال کاارادہ رکھتے ہیں؟ توجن لوگوں نے کفرکیاوہی چال میں آنے والے ہیں۔
کیا وہ کوئی چال چلنی چاہتے ہیں؟ تو ( یاد رکھیں ) کہ جنہوں نے کفر کیا وہی اس چال میں گرفتار ہوں گے!
یا وہ کوئی چال چلنا چاہتے ہیں؟ تو جو لوگ کافر ہیں وہ خود اپنی چال کا شکار ہیں ۔
کیا یہ کوئی چال چلنا چاہتے ہیں ؟33 ( اگر یہ بات ہے ) تو کفر کرنے والوں پر ان کی چال الٹی ہی پڑے گی ۔ 34
کیا یہ کسی سازش کا ارادہ رکھتے ہیں تو ( یاد رکھو ) کافر لوگ ہی سازشوں کا شکار ہوں گے ۔
کیا یہ کوئی مکر کرنا چاہتے ہیں؟ تو درحقیقت جو کافر ہیں ، مگر تو انہی پر پڑے گا ۔ ( ١٢ )
یایہ کوئی چال چلناچاہتے ہیں ؟حالانکہ یہ کافر خود ہی چال میں پھنسنے والے ہیں
یا کسی داؤں ( فریب ) کے ارادہ میں ہیں ( ف۵٤ ) تو کافروں پر ہی داؤں ( فریب ) پڑنا ہے ( ف۵۵ )
کیا وہ ( آپ سے ) کوئی چال چلنا چاہتے ہیں ، تو جن لوگوں نے کفر کیا ہے وہ خود ہی اپنے دامِ فریب میں پھنسے جا رہے ہیں