अन्ततः उन्होंने अपने साथी को पुकारा, तो उस ने ज़िम्मा लिया फिर उस ने उस की कूचें काट दी
تواُنہوں نے اپنے ساتھی کوپکاراسو اُس نے اسے پکڑا پس اُس نے(اُونٹنی کو) کاٹ ڈالا
تو انہوں نے اپنے سردار سے فریاد کی ۔ پس وہ بڑھا اور اس نے اونٹنی کو کونچیں کاٹ دیں ۔
پس ان لوگوں ( یہودیوں ) نے اپنے ساتھی ( قدار ) کو پکارا پس اس نے ( اونٹنی کو ) پکڑ کر اس کی کونچیں کاٹ دیں ۔
آخرکار ان لوگوں نے اپنے آدمی کو پکارا اور اس نے اس کام کا بیڑا اٹھایا اور اونٹنی کو مار ڈالا 20 ۔
پس انہوں نے اپنے ایک ساتھی کو پکارا پس اس نے حملہ کرکے ( اونٹنی کی ) کونچیں کاٹ ڈالیں / پاؤں کاٹ ڈالے
پھر انہوں نے اپنے آدمی کو بلایا ، چنانچہ اس نے ہاتھ بڑھایا ، اور ( اونٹنی کو ) قتل کر ڈالا ۔ ( ٨ )
انہوں نے اپنے ( قدار نامی ) ایک ساتھی کو پکار اجس نے اونٹنی کو نقصان پہچانے کی ذمہ داری لی اور پھراسے ہلاک کردیا
تو انہوں نے اپنے ساتھی کو ( ف٤۵ ) پکارا تو اس نے ( ف٤٦ ) لے کر اس کی کونچیں کاٹ دیں ( ف٤۷ )
پس انہوں نے ( قدار نامی ) اپنے ایک ساتھی کو بلایا ، اس نے ( اونٹنی پر تلوار سے ) وار کیا اور کونچیں کاٹ دیں