हम ने लूत के घर वालों के सिवा उन पर पथराव करने वाली तेज़ वायु भेजी।
یقیناہم نے اُن پر پتھراؤ کرنے والی ہوا بھیجی، آل لُوط کے سوا،ہم نے اُن کوسحری کے وقت بچالیا
ہم نے ان پر سنگ ریزے برسانے والی ہوا مسلط کردی صرف آلِ لوط ( اس سے بچے ) ۔ ہم نے ان کو نجات دی سحر کے وقت ۔
ہم نے ان پر پتھر برسانے والی ہوا بھیجی صرف آلِ لوط ( ع ) اس سے محفوظ رہے ہم نے سحر کے وقت ان کو نجات دی ۔
اور ہم نے پتھراؤ کرنے والی ہوا اس پر بھیج دی ۔ صرف لوط کے گھر والے اس سے محفوظ رہے ۔ ان کو ہم نے اپنے فضل سے رات کے پچھلے پہر بچا کر نکال دیا ۔
بلاشبہ ہم نے ان پر پتھراؤ ( کا عذاب ) بھیجا ، سوائے لوط ( علیہ السلام ) کے گھرانے کے ، ہم نے انہیں صبح کے وقت میں نجات دی
ہم نے ان پر پتھروں کا مینہ برسایا ، سوائے لوط کے گھر والوں کے جنہیں ہم نے سحری کے وقت بچا لیا تھا ۔
توہم نے ان پر پتھر برسائے سوائے لوط کے گھروالوں کے ، انہیں ہم نے سحری کے وقت بچاکر نکال دیا
بیشک ہم نے ان پر ( ف۵۱ ) پتھراؤ بھیجا ( ف۵۲ ) سوائے لوط کے گھر والوں کے ( ف۵۳ ) ہم نے انہیں پچھلے پہر ( ف۵٤ ) بچالیا ،
بیشک ہم نے اُن پر کنکریاں برسانے والی آندھی بھیجی سوائے اولادِ لُوط ( علیہ السلام ) کے ، ہم نے انہیں پچھلی رات ( عذاب سے ) بچا لیا