Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अगर आप लोगों की अक्सरियत के कहने पर चलो जो ज़मीन में हैं तो वे आपको अल्लाह के रास्ते से भटका देंगे, वे महज़ गुमान की पैरवी करते हैं और अंदाज़े लगाया करते हैं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراگرآپ اکثریت کی اطاعت کریں جوزمین میں بستے ہیں تووہ آپ کواﷲ تعالیٰ کے راستے سے بھٹکادیں گے،وہ تومحض گمان کی پیروی کرتے ہیں اورمحض قیاس آرائیاں کرتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اس زمین والوں میں سے اکثر ایسے ہیں کہ اگر تم نے ان کی بات مانی تو وہ تمہیں خدا کے راستہ سے گمراہ کرکے چھوڑیں گے ۔ یہ محض گمان کی پیروی کرتے ہیں اور اٹکل کے تیر چلاتے ہیں ۔

By Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ( ص ) ) اگر آپ زمین کے رہنے والوں کی اکثریت کی اطاعت کریں گے ( ان کا کہنا مانیں گے ) تو وہ آپ کو اللہ کے راستہ سے بھٹکا دیں گے یہ لوگ پیروی نہیں کرتے مگر گمان کی اور وہ محض تخمینے لگاتے اور اٹکل پچو باتیں کرتے ہیں ۔

By Moudoodi

اور اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ! اگر تم ان لوگوں کی اکثریّت کے کہنے پر چلو جو زمین میں بستے ہیں تو وہ تمہیں اللہ کے راستہ سے بھٹکا دیں گے ۔ وہ تو محض گمان پر چلتے اور قیاس آرائیاں کرتے ہیں ۔ 83

By Mufti Naeem

اور اگر آپ اکثر لوگوں کی جو زمین میں ہیں بات مان لیں تو وہ آپ کو اﷲ ( تعالیٰ ) کی راہ سے بہکا دیںگے ۔ وہ لوگ تو بس گمان کی پیروی کرتے ہیں اور صرف خیالی اندازے لگاتے رہتے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور اگر تم زمین میں بسنے والوں کی اکثریت کے پیچھے چلو گے تو وہ تمہیں اللہ کے راستے سے گمراہ کر ڈالیں گے ۔ وہ تو وہم و گمان کے سوا کسی چیز کے پیچھے نہیں چلتے ، اور ان کا کام اس کے سوا کچھ نہیں کہ خیالی اندازے لگاتے رہیں ۔

By Noor ul Amin

( اے محمد ) اگر آپ اہل زمین کی اکثریت کی پیروی کرینگے تووہ آپ کو اللہ کی راہ سے بہکا دینگے وہ تو محض گمان کی پیروی کرتے ہیں اور بالکل جھوٹی باتیں کرتے ہیں

By Kanzul Eman

اور اے سننے والے زمین میں اکثر وہ ہیں کہ تو ان کے کہے پر چلے تو تجھے اللہ کی راہ سے بہکا دیں ، وہ صرف گمان کے پیچھے ہیں ( ف۲۳٤ ) اور نری اٹکلیں ( فضول اندازے ) دوڑاتے ہیں ( ف۲۳۵ )

By Tahir ul Qadri

اور اگر تو زمین میں ( موجود ) لوگوں کی اکثریت کا کہنا مان لے تو وہ تجھے اﷲ کی راہ سے بھٹکا دیں گے ۔ وہ ( حق و یقین کی بجائے ) صرف وہم و گمان کی پیروی کرتے ہیں اور محض غلط قیاس آرائی ( اور دروغ گوئی ) کرتے رہتے ہیں