जिन्होंने अपने दीन में राहें निकाल लीं और गिरोहों में बट गए आपका उनसे कुछ भी तअल्लुक़ नहीं, उनका मामला अल्लाह के हवाले है फिर वही उनको बता देगा जो वे करते थे।
یقیناجن لوگوں نے اپنے دین کوٹکڑے ٹکڑے کرڈالااورگروہ گروہ بن گئے ان سے آپ کاکوئی تعلق نہیں، یقیناان کامعاملہ اﷲ تعالیٰ ہی کے حوالے ہے، پھروہی ان کوبتائے گاجووہ کیاکرتے تھے
جن لوگوں نے اپنے دین میں تفرقہ ڈالا اور گروہ گروہ بن گئے ، تمہارا ان سے کوئی سروکار نہیں ۔ ان کا معاملہ بس اللہ کے حوالہ ہے ۔ ( وہی ان کو جمع کرے گا ) پھر انہیں بتائے گا جو کچھ وہ کرتے رہے ہیں ۔
بے شک جن لوگوں نے اپنے دین میں تفرقہ ڈالا اور گروہ گروہ بن گئے آپ کا ان سے کوئی تعلق نہیں ہے ان کا معاملہ بس اللہ کے حوالہ ہے ۔ پھر وہ انہیں بتلائے گا کہ وہ کیا کیا کرتے تھے؟
جن لوگوں نے اپنے دین کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیا اور گروہ گروہ بن گئے یقیناً ان سے تمہارا کچھ واسطہ نہیں ، 141 ان کا معاملہ تو اللہ کے سپرد ہے ، وہی ان کو بتائے گا کہ انہوں نے کیا کچھ کیا ہے ۔
بیشک جن لوگوں نے اپنے دین ( کے اعتبار ) سے تفریق ڈالی اور ( کئی ) گروہ بن گئے آپ ( ﷺ ) کو ان سے کوئی تعلق نہیں ان کا معاملہ اﷲ ( تعالیٰ ) ہی کے حوالے ہے پھر وہ انہیں جو کچھ وہ کیاکرتے تھے بتلادے گا ۔
۔ ( اے پیغمبر ) یقین جانو کہ جن لوگوں نے اپنے دین میں تفرقہ پیدا کیا ہے ، اور گروہوں میں بٹ گئے ہیں ، ان سے تمہارا کوئی تعلق نہیں ہے ۔ ان کا معاملہ تو اللہ کے حوالے ہے ۔ پھر وہ انہیں جتلائے گا کہ کیا کچھ کرتے رہے ہیں ۔
جن لوگوں نے اپنے دین میں تفرقہ ڈالا اور کئی فرقے بن گئے ، ان سے آپ کو کچھ سروکار نہیں ، ان کامعاملہ اللہ کے سپردہے پھروہ انہیں بتلادے گاکہ وہ کن کاموں میں مصروف تھے
وہ جنہوں نے اپنے دین میں جُدا جُدا راہیں نکالیں اور کئی گروہ ہوگئے ( ف۳۳۵ ) اے محبوب ! تمہیں ان سے کچھ علاقہ نہیں ان کا معاملہ اللہ ہی کے حوالے ہے پھر وہ انہیں بتادے گا جو کچھ وہ کرتے تھے ( ف۳۳٦ )
بیشک جن لوگوں نے ( جدا جدا راہیں نکال کر ) اپنے دین کو پارہ پارہ کر دیا اور وہ ( مختلف ) فرقوں میں بٹ گئے ، آپ کسی چیز میں ان کے ( تعلق دار اور ذمہ دار ) نہیں ہیں ، بس ان کا معاملہ اﷲ ہی کے حوالے ہے پھر وہ انہیں ان کاموں سے آگاہ فرما دے گا جو وہ کیا کرتے تھے