Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जो शख़्स नेकी लेकर आएगा तो उसके लिए उसका दस गुना है, और जो शख़्स बुराई लेकर आएगा तो उसको बस उसके बराबर मिलेगा और उन पर ज़ुल्म नहीं किया जाएगा।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

جونیکی لائے گااس کے لیے اس جیسا دس گناہوگااورجوبُرا ئی لائے گاتووہ اس کے برابرہی بدلہ دیا جائے گااوران پرظلم نہیں کیا جائے گا۔

By Amin Ahsan Islahi

جو نیکی لے کر آئے گا تو اس کو اس کا دس گنا بدلہ ملے گا اور جو برائی لے کر آئے گا تو اس کو بس اسی کے مثل بدلہ ملے گا اور ان پر ظلم نہیں ہوگا ۔

By Hussain Najfi

جو شخص ایک نیکی لے کر ( اللہ کی بارگاہ میں ) آئے گا اس کو دس گنا ( اجر ) ملے گا ۔ اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا ۔

By Moudoodi

جو اللہ کے حضور نیکی لے کر آئے گا اس کے لیے دس١۰ گنا اجر ہے ، اور جو بدی لے کر آئے گا اس کو اتنا ہی بدلہ دیا جائے گا جتنا اس نے قصور کیا ہے ، اور کسی پر ظلم نہ کیا جائے گا ۔

By Mufti Naeem

جو کوئی ایک نیکی لایا اسے اس جیسی دس ملیں گی اور جو کوئی برائی لایا تو اسے اس کے برابر بدلہ ملے گا اور وہ ظلم نہیںکیے جائیں گے ۔

By Mufti Taqi Usmani

جو شخص کوئی نیکی لے کر آئے گا اس کے لیے اس جیسی دس نیکیوں کا ثوب ہے اور جو شخص کوئی بدی لے کر آئے گا ، تو اس کو صرف اسی ایک بدی کی سزا دی جائے گی ، اور ان پر کوئی ظلم نہیں ہوگا ۔

By Noor ul Amin

جو کوئی اللہ کے ہاں نیکی لے کرآئیگااسے اس کا دس گناثواب ملے گا اورجو برائی لائے گااسے اتنی ہی سزادی جائے گی جتنی اس نے برائی کی تھی اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا

By Kanzul Eman

جو ایک نیکی لائے تو اس کے لیے اس جیسی دس ہیں ( ف۳۳۷ ) اور جو برائی لائے تو اسے بدلہ نہ ملے گا مگر اس کے برابر اور ان پر ظلم نہ ہوگا ،

By Tahir ul Qadri

جو کوئی ایک نیکی لائے گا تو اس کے لئے ( بطورِ اجر ) اس جیسی دس نیکیاں ہیں ، اور جو کوئی ایک گناہ لائے گا تو اس کو اس جیسے ایک ( گناہ ) کے سوا سزا نہیں دی جائے گی اور وہ ظلم نہیں کئے جائیں گے