कहिए कि क्या में अल्लाह के सिवा कोई और रब तलाश करूँ जबकि वही हर चीज़ का रब है, और जो शख़्स भी कोई कमाई करता है वह उसी पर रहती है और कोई बोझ उठाने वाला दूसरे का बोझ न उठाएगा, फिर तुम्हारे रब ही की तरफ़ तुम्हारा लौटना है पस वह तुम्हें बता देगा वह चीज़ जिसमें तुम इख़्तिलाफ़ करते थे।
آپ کہہ دیں: ’’کیا میں اﷲ تعالیٰ کے سواکوئی اور رب تلاش کروں حالانکہ وہی ہرچیزکارب ہے؟‘‘اورکوئی جان نہیں کماتی (گناہ)مگراسی پر ہے (وبال) اور کوئی بوجھ اُٹھانے والی کسی دوسرے کابوجھ نہ اُٹھائے گی،پھرتمہارے رب کی طرف ہی تمہارالو ٹناہے،چنانچہ وہ تمہیں اُس کے بارے میں بتائے گاجس میں تم اختلاف کرتے تھے
پوچھو: کیا میں اللہ کے سوا کسی اور کو رب بناؤں جبکہ وہی ہر چیز کا رب ہے؟ اور ہر جان جو کمائی کرتی ہے وہ اسی کے کھاتے میں پڑتی ہے اور کوئی کسی دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گا ۔ پھر تمہارے رب ہی کی طرف تمہارا لوٹنا ہوگا ۔ پس وہ تمہیں بتائے گا وہ چیز ، جس میں تم اختلاف کرتے رہے ہو ۔
۔ ( اے رسول ( ص ) ) کہہ دیجیے! کیا میں اللہ کے علاوہ کوئی اور رب تلاش کروں؟ حالانکہ وہ ہر چیز کا پروردگار ہے اور ہر نفس جو کچھ کماتا ہے اس کا وبال اسی پر ہے ۔ اور کوئی بوجھ اٹھانے والا کسی دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا پھر تم سب کی بازگشت تمہارے پروردگار کی طرف ہے سو وہی تمہیں بتائے گا جس جس چیز میں تم اختلاف کرتے تھے ۔
کہو ، کیا میں اللہ کے سوا کوئی اور رب تلاش کروں حالانکہ وہی ہر چیز کا رب ہے؟ 144 ہر شخص جو کچھ کماتا ہے اس کا ذمہ دار وہ خود ہے ، کوئی بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھاتا ، 145 پھر تم سب کو اپنے رب کی طرف پلٹنا ہے ، اس وقت وہ تمہارے اختلافات کی حقیقت تم پر کھول دے گا ۔
آپ ( ﷺ ) فرما دیجئے کیا میں اﷲ ( تعالیٰ ) کے علاوہ کوئی رب تلاش کروں؟ حالانکہ وہ تمام چیزوں کا رب ہے ۔ اور جو شخص جو کچھ کماتا ہے وہ اسی کے ذمے ہوتا ہے ۔ اور کوئی بوجھ اٹھانے والا کسی دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا پھر تمہیں اپنے رب ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے پس وہ تمہیں بتلادے گا وہ تمام چیزیں جس میں تم اختلاف کیا کرتے تھے ۔
کہہ دوکہ : کیا میں اللہ کے سوا کوئی اور پروردگار تلاش کروں ، حالانکہ وہ ہر چیز کا مالک ہے ؟ اور جو کوئی شخص کوئی کمائی کرتا ہے ، اس کا نفع نقصان کسی اور پر نہیں ، خود اسی پر پڑتا ہے ۔ اور کوئی بوجھ اٹھانے والا کسی اور کا بوجھ نہیں اٹھائے گا ۔ ( ٨٥ ) پھر تمہارے پروردگار ہی کی طرف تم سب کو لوٹنا ہے ۔ اس وقت وہ تمہیں وہ ساری باتیں بتائے گا جن میں تم اختلاف کیا کرتے تھے ۔
کہیں : کیا میں اللہ کے علاوہ دوسرارب تلاش کروں حالانکہ وہ ہرچیزکارب ہے اورجو کوئی براکام کرے گا تو اس کاباراسی پر ہوگا ، کوئی شخص کسی دوسرے کاگناہ کابوجھ نہ اٹھائے گاپھرتمہیں اپنے رب کے ہاں لوٹنا ہے اور جن باتوں میں تم اختلاف کرتے ہووہ تمہیں بتلادے گا
تم فرماؤ کیا اللہ کے سوا اور رب چاہوں حالانکہ وہ ہر چیز کا رب ہے ( ف۳٤۱ ) اور جو کوئی کچھ کمائے وہ اسی کے ذمہ ہے ، اور کوئی بوجھ اٹھانے والی جان دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گی ( ف۳٤۲ ) پھر تمہیں اپنے رب کی طرف پھرنا ہے ( ف۳٤۳ ) وہ تمہیں بتادے گا جس میں اختلاف کرتے تھے ،
فرما دیجئے: کیا میں اﷲ کے سوا کوئی دوسرا رب تلاش کروں حالانکہ وہی ہر شے کا پروردگار ہے ، اور ہر شخص جو بھی ( گناہ ) کرتا ہے ( اس کا وبال ) اسی پر ہوتا ہے اور کوئی بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا ۔ پھر تمہیں اپنے رب ہی کی طرف لوٹنا ہے پھر وہ تمہیں ان ( باتوں کی حقیقت ) سے آگاہ فرما دے گا جن میں تم اختلاف کیا کرتے تھے