Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और वही अल्लाह आसमानों में है और ज़मीन में है, वह तुम्हारे छुपे और खुले को जानता है और वह जानता है जो कुछ तुम करते हो।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوروہی اﷲ تعالیٰ آسمانوں میں ہے اوروہی زمین میں بھی ہے،وہ تمہارا پوشیدہ اور تمہارا ظاہرجانتاہے،اورجوکچھ تم کماتے ہو وہ بھی جانتاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور وہی اللہ آسمانوں میں بھی ہے اور وہی زمین میں بھی ۔ وہ تمہارے خفیہ اور علانیہ کو جانتا ہے اور جو کمائی تم کر رہے ہو ، اسے بھی جانتا ہے ۔

By Hussain Najfi

اور وہی ( ایک ) اللہ ہے آسمانوں میں بھی اور زمین میں بھی ، جو تمہارے باطن و ظاہر اور جو کچھ تم بھلائی و برائی کرتے ہو سب کو جانتا ہے ۔

By Moudoodi

وہی ایک خدا آسمانوں میں بھی ہے اور زمین میں بھی ، تمہارے کھلے اور چھپے سب حال جانتا ہے اور جو برائی یا بَھلائی تم کماتے ہو اس سے خوب واقف ہے ۔

By Mufti Naeem

اور وہ ہی اﷲ ہے آسمانوں اور زمین میں وہ تمہارے چھپے ہوئے اور تمہارے ظاہری حالات کو جانتا ہے اور جو کچھ تم عمل کرتے ہو اسے ( بھی ) جانتا ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور وہی اللہ آسمانوں میں بھی ہے ، اور زمین میں بھی ۔ وہ تمہارے چھپے ہوئے بھید بھی جانتا ہے اور کھلے ہوئے حالات بھی ، اور جو کچھ کمائی تم کر رہے ہو ، اس سے بھی واقف ہے ۔

By Noor ul Amin

وہی ایک اللہ ہے جو آسمانوں میں ( موجود ) ہے اور زمین میں وہ تمہارا باطن اور ظاہرسب جانتا ہے اور جانتا ہےجو تم کرتے ہو

By Kanzul Eman

اور وہی اللہ ہے آسمانوں اور زمین کا ( ف۹ ) اسے تمہارا چھپا اور ظاہر سب معلوم ہے اور تمہارے کام جانتا ہے ،

By Tahir ul Qadri

اور آسمانوں میں اور زمین میں وہی اﷲ ہی ( معبودِ برحق ) ہے ، جو تمہاری پوشیدہ اور تمہاری ظاہر ( سب باتوں ) کو جانتا ہے اور جو کچھ تم کما رہے ہو وہ ( اسے بھی ) جانتا ہے