आप कहिए कि यह बताओ कि अगर तुम पर अल्लाह का अज़ाब आ जाए या क़यामत आ जाए तो क्या तुम अल्लाह के सिवा किसी और को पुकारोगे? ज़रा बताओ अगर तुम सच्चे हो।
آپ کہہ دیں تمہاراکیاخیال ہے اگرتم پراﷲ تعالیٰ کا عذاب آجائے یاتم پر قیامت آ جائے، تو کیاتم اﷲ تعالیٰ کے سوا کسی غیرکوپکاروگے اگرتم سچے ہو؟
کہہ دو: بتاؤ اگر تم پر اللہ کا عذاب آجائے یا قیامت آدھمکے تو کیا تم اللہ کے سوا کسی اور کو پکارو گے اگر تم ( اپنے دعوے میں ) سچے ہو؟
اے رسول ( ص ) کہو کہ تم غور کرکے بتاؤ کہ اگر تمہارے پاس اللہ کا عذاب آجائے یا ( اچانک ) قیامت آجائے تو اللہ کے سوا کسی اور کو پکاروگے؟ بتاؤ اگر سچے ہو ۔
ان سے کہو ، ذرا غور کر کے بتاؤ ، اگر کبھی تم پر اللہ کی طرف سے کوئی بڑی مصیبت آجاتی ہے یا آخری گھڑی آپہنچتی ہے تو کیا اس وقت تم اللہ کے سوا کسی اور کو پکارتے ہو ؟ بولو اگر تم سچّے ہو ۔
آپ ( ﷺ ) فرما دیجئے ذرا بتلائو تو اگر تم پر اﷲ ( تعالیٰ ) کا عذاب آجائے یا تم پر قیامت قائم ہو جائے تو ( اس وقت ) اﷲ ( تعالیٰ ) کے غیر کو پکارو گے؟ ( بتائو ) اگر تم سچے ہو ۔
۔ ( ان کافروں ) سے کہو : اگر تم سچے ہو تو ذرا یہ بتاؤ کہ اگر تم پر اللہ کا عذاب آجائے ، یا تم پر قیامت ٹوٹ پڑے تو کیا اللہ کے سوا کسی اور کو پکارو گے؟
آپ ان سے کہہ دیجئے ، بھلادیکھوتو!اگرتمہیں اللہ کاعذاب آجائے یاقیامت کی گھڑی آ پہنچے تو اللہ کے سواکسی دوسرے کو پکاروگے ؟بولواگرتم سچے ہو
تم فرماؤ بھلا بتاؤ تو اگر تم پر اللہ کا عذاب آئے یا قیامت قائم ہو کیا اللہ کے سوا کسی اور کو پکارو گے ( ف۹۳ ) اگر سچے ہو ( ف۹٤ )
آپ ( ان کافروں سے ) فرمائیے: ذرا یہ تو بتاؤ اگر تم پر اﷲ کا عذاب آجائے یا تم پر قیامت آپہنچے تو کیا ( اس وقت عذاب سے بچنے کے لیے ) اﷲ کے سوا کسی اور کو پکارو گے؟ ( بتاؤ ) اگر تم سچے ہو