Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और उसी के पास ग़ैब की कुंजियाँ हैं जिसे उसके सिवा कोई नहीं जानता, अल्लाह जानता है जो कुछ ख़ुश्की में और समुंदर में है, और दरख़्त से गिरने वाला कोई पत्ता ऐसा नहीं जिसका उसे इल्म न हो और ज़मीन की तारीकियों में कोई दाना नहीं गिरता और न कोई तर और ख़ुश्क चीज़ मगर सब एक खुली किताब में दर्ज है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورغیب کی کنجیاں اسی کے پاس ہیں،اس کے سواانہیں کوئی نہیں جانتا،اوروہ خشکی اور سمندر کی ہرچیزکو جانتاہے اورکوئی پتہ نہیں گرتامگروہ اسے بھی جانتاہے اورزمین کی تاریکیوں میں کوئی دانہ نہیں گرتااورنہ کوئی ترچیزاورنہ کوئی خشک چیز مگر سب کھلی کتاب میں ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور غیب کی کنجیاں اسی کے پاس ہیں ۔ اس کے سوا ان کو کوئی نہیں جانتا اور بر وبحر میں جو کچھ ہے ، اس سے وہ خوب واقف ہے ۔ کوئی پتّا نہیں گرتا مگر وہ اس کو جانتا ہے اور نہ زمین کی تہوں میں کوئی دانہ گرتا ہے اور نہ کوئی تَر اور خشک چیز ہے مگر وہ ایک روشن کتاب میں مندرج ہے ۔

By Hussain Najfi

اور اس ( اللہ ) کے پاس ہیں غیب کی کنجیاں ، جنہیں اس کے سوا اور کوئی نہیں جانتا اور وہ اسے بھی جانتا ہے جو خشکی میں ہے ۔ اور اسے بھی جانتا ہے جو تری میں ہے اور کوئی پتا نہیں گرتا مگر وہ اسے جانتا ہے ۔ اور زمین کی تاریکیوں میں کوئی دانہ نہیں ہے اور نہ کوئی تر ہے اور نہ کوئی خشک ہے مگر یہ کہ وہ کتابِ مبین میں موجود ہے ۔

By Moudoodi

اسی کے پاس غیب کی کنجیاں ہیں جنہیں اس کے سوا کوئی نہیں جانتا ۔ بحر و بر میں جو کچھ ہے سب سے وہ واقف ہے ۔ درخت سے گرنے والا کوئی پتہ ایسا نہیں جس کا اسے علم نہ ہو ۔ زمین کے تاریک پردوں میں کوئی دانہ ایسا نہیں جس سے وہ باخبر نہ ہو ۔ خشک و تر سب کچھ ایک کھلی کتاب میں لکھا ہوا ہے ۔

By Mufti Naeem

اوراس کے پاس غیبی خزانے ہیں جنہیں اس کے علاوہ کوئی نہیں جانتا ۔ اور وہ خشکی اور سمندر میں جو کچھ ہے اسے ( بھی ) جانتا ہے ۔ اور جو پتہ بھی گرتا وہ اسے جانتا ہے اور زمین کی اندھیریوں میں کوئی دانہ اور ہر تروخشک چیز ( سب کی سب ) روشن کتاب ( لوح محفوظ ) میں موجود ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور اسی کے پاس غیب کی کنجیاں ہیں جنہیں اس کے سوا کوئی نہیں جانتا ۔ اور خشکی اور سمندر میں جو کچھ ہے وہ اس سے واقف ہے کسی درخت کا کوئی پتہ نہیں گرتا جس کا اسے علم نہ ہو ، اور زمین کی اندھیریوں میں کوئی دانہ یا کوئی خشک یا تر چیز ایسی نہیں ہے جو ایک کھلی کتاب میں درج نہ ہو ۔

By Noor ul Amin

اور غیب کی چابیاں اسی کے پاس ہیں جنہیں اس کے سواکوئی نہیں جانتاوہ خشکی اور سمندرکی ہرچیز کی خبررکھتا ہے اور کوئی پتہ تک نہیں گرتا جسے وہ جانتا نہ ہو اور زمین کی تاریکیوں میں کوئی دانہ ہے جس سے وہ باخبرنہ ہواور تر اور خشک جو کچھ بھی ہوسب روشن کتاب میں موجودہے

By Kanzul Eman

اور اسی کے پاس ہیں کنجیاں غیب کی انہیں وہی جانتا ہے ( ف۱۲۹ ) اور جانتا ہے جو کچھ خشکی اور تری میں ہے ، اور جو پتّا گرتا ہے وہ اسے جانتا ہے اور کوئی دانہ نہیں زمین کی اندھیریوں میں اور نہ کوئی تر اور نہ خشک جو ایک روشن کتاب میں لکھا نہ ہو ( ف۱۳۰ )

By Tahir ul Qadri

اور غیب کی کُنجیاں ( یعنی وہ راستے جس سے غیب کسی پر آشکار کیا جاتا ہے ) اسی کے پاس ( اس کی قدرت و ملکیت میں ) ہیں ، انہیں اس کے سوا ( اَز خود ) کوئی نہیں جانتا ، اور وہ ہر اس چیز کو ( بلاواسطہ ) جانتا ہے جو خشکی میں اور دریاؤں میں ہے ، اور کوئی پتّا نہیں گرتا مگر ( یہ کہ ) وہ اسے جانتا ہے اور نہ زمین کی تاریکیوں میں کوئی ( ایسا ) دانہ ہے اور نہ کوئی تر چیز ہے اور نہ کوئی خشک چیز مگر روشن کتاب میں ( سب کچھ لکھ دیا گیا ہے )