Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और ज़करिया और यहया और ईसा और इलियास (अलैहिमुस्सलाम) को भी, उनमें से हर एक नेक था।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور زکریاکواور یحیےٰ کواورعیسیٰ کو اورالیاس کو بھی،سب کے سب صالحین تھے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور زکریا ، یحییٰ ، عیسیٰ اور الیاس کو بھی ۔ یہ سب نیکوکاروں میں سے تھے ۔

By Hussain Najfi

اور زکریا ، یحییٰ ، عیسیٰ اور الیاس کو ( بھی ہم نے ہدایت دی ) جو سب صالحین میں سے تھے ۔

By Moudoodi

﴿اسی کی اولاد سے﴾ زکریا ( علیہ السلام ) ، یحیٰی ( علیہ السلام ) ، عیسٰی ( علیہ السلام ) اور الیاس ( علیہ السلام ) کو ﴿راہ یاب کیا﴾ ۔ ہر ایک ان میں سے صالح تھا ۔

By Mufti Naeem

اور زکریا اوریحییٰ اور عیسیٰ اور الیاس ( علیہم السلام ) کو ہدایت دی یہ سب صالحین میں سے تھے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور ذکریا ، یحیی ، عیسیٰ اور الیاس کو ( بھی ہدایت عطا فرمائی ) یہ سب نیک لوگوں میں سے تھے ۔

By Noor ul Amin

اور زکریا ، یحیٰی ، عیسیٰ اور الیاس کو بھی ، یہ سب لوگ صالح تھے

By Kanzul Eman

اور زکریا اور یحییٰ اور عیسیٰ اور الیاس کو یہ سب ہمارے قرب کے لائق ہیں

By Tahir ul Qadri

اور زکریا اور یحیٰی اور عیسٰی اور الیاس ( علیھم السلام کو بھی ہدایت بخشی ) ۔ یہ سب نیکو کار ( قربت اور حضوری والے ) لوگ تھے