Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और यह एक किताब है जो हमने उतारी है बरकत वाली, तस्दीक़ करने वाली उनकी जो इससे पहले हैं और ताकि आप डराएं मक्का वालों को और उसके आसपास वालों को, और जो आख़िरत पर यक़ीन रखते हैं वही उस पर ईमान लाएंगे और वे अपनी नमाज़ की पाबंदी करने वाले हैं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اور یہ ایک کتاب ہے جسے ہم نے نازل کیاہے بڑی بابرکت ہے،اُس (کتاب) کی تصدیق کرنے والی ہے جو اس سے پہلے ہے اورتاکہ آپ مکہ اوراس کے اردگرد والوں کو خبردار کردیں اورجوآخرت پر یقین رکھتے ہیں وہی اس پرایمان لاتے ہیں اوروہ اپنی نمازوں کی حفاظت بھی وہی کرتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور یہ ایک کتاب ہے ، جو ہم نے اتاری بابرکت ، مصداق اپنے سے پہلے کی چیز کی ( تاکہ تو خوشخبری دے ) اور تاکہ ہوشیار کردے ام القریٰ اور اس کے ارد گرد والوں کو اور جو آخرت پر ایمان رکھتے ہیں ، وہی اس پر ایمان لائیں گے اور وہی اپنی نماز کی حفاظت کرتے ہیں ۔

By Hussain Najfi

اور یہ وہ بابرکت کتاب ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے جو اپنے سے پہلے والی کتابوں کی تصدیق کرنے والی ہے ( اس لئے نازل کی ہے ) کہ تم مکہ اور اس کے اطراف و جوانب والے لوگوں کو ڈراؤ ۔ اور جو لوگ قیامت پر ایمان رکھتے ہیں ( اسے برحق ) مانتے ہیں وہ اس ( قرآن ) پر بھی ایمان لاتے ہیں اور وہ اپنی نمازوں پر پابندی کرتے ہیں ۔

By Moudoodi

﴿اسی کتاب کی طرح﴾ یہ ایک کتاب ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے ۔ بڑی خیرو برکت والی ہے ۔ اس چیز کی تصدیق کرتی ہے جو اس سے پہلے آئی تھی ۔ اور اس لیے نازل کی گئی ہے کہ اس کے ذریعہ سے تم بستیوں کے اس مرکز ﴿یعنی مکّہ﴾ اور اس کے اطراف میں رہنے والوں کو متنبہ کرو ۔ جو لوگ آخرت کو مانتے ہیں وہ اس کتاب پر ایمان لاتے ہیں اور ان کا حال یہ ہے کہ اپنی نمازوں کی پابندی کرتے ہیں ۔ 61

By Mufti Naeem

اور یہ کتاب ( قرآن ) ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے بڑی برکت والی ہے اپنے سے پہلے ( نازل شدہ ) کتابوں کی تصدیق کرنے والی ہے اور تاکہ آپ مکے اور اس کے آس پاس رہنے والوں کو ڈرائیں اور آخرت پر یقین رکھنے والے اس ( کتاب ) پر ایمان لاتے ہیں اور وہ اپنی نمازوں کی حفاظت کرنے والے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور ( اسی طرح ) یہ بڑی برکت والی کتاب ہے جو ہم نے اتاری ہے ، پچھلی آسمانی ہدایات کی تصدیق کرنے والی ہے ، تاکہ تم اس کے ذریعے بستیوں کے مرکز ( یعنی مکہ ) اور اس کے اردگرد کے لوگوں کو خبردار کرو ۔ اور جو لوگ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں وہ اس پر بھی ایمان رکھتے ہیں ، اور وہ اپنی نماز کی پوری پوری نگہداشت کرتے ہیں ۔

By Noor ul Amin

اور ہماری نازل کردہ یہ کتاب بڑی بابرکت ہےجو اپنے سے پہلی کتابوں کی تصدیق کرتی ہے اور تا کہ آپ اس کے ذریعہ اہل مکہ اور آس پاس کے لوگوں کو ڈرائیں اورجو لوگ آخرت پر یقین رکھتے ہیں وہ اس پر ایمان لاتے ہیں اور وہ اپنی نمازوں کو پابندی سے اداکرتے ہیں

By Kanzul Eman

اور یہ ہے برکت والی کتاب کہ ہم نے اتاری ( ف۱۸۷ ) تصدیق فرماتی ان کتابوں کی جو آگے تھیں اور اس لیے کہ تم ڈر سناؤ سب بستیوں کے سردار کو ( ف۱۸۸ ) اور جو کوئی سارے جہاں میں اس کے گرد ہیں اور جو آخرت پر ایمان لاتے ہیں ( ف۱۸۹ ) اس کتاب پر ایمان لاتے ہیں اور اپنی نماز کی حفاظت کرتے ہیں ،

By Tahir ul Qadri

اور یہ ( وہ ) کتاب ہے جسے ہم نے نازل فرمایا ہے ، بابرکت ہے ، جو کتابیں اس سے پہلے تھیں ان کی ( اصلاً ) تصدیق کرنے والی ہے ۔ اور ( یہ ) اس لئے ( نازل کی گئی ہے ) کہ آپ ( اولاً ) سب ( انسانی ) بستیوں کے مرکز ( مکّہ ) والوں کو اور ( ثانیاً ساری دنیا میں ) اس کے ارد گرد والوں کو ڈر سنائیں ، اور جو لوگ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں اس پر وہی ایمان لاتے ہیں اور وہی لوگ اپنی نماز کی پوری حفاظت کرتے ہیں